有奖纠错
| 划词

Après cela, nous poursuivrons le débat thématique.

然后,我将继续进行我专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons à présent entamer nos débats.

现在将根据发言者名单开始辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut faire avancer le débat.

我想,如果大家都提话,我可以提出几十个论,但是这对我讨论毫无益处。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un débat très riche.

进行了一次非常丰富辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

应着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de poursuivre le débat.

进一步讨论不会产生任何果。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire du CAC a participé aux débats.

行政协调会秘书参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elle transparaît aussi dans les débats du Comité.

这种反应在委员会讨论之中。

评价该例句:好评差评指正

Notre but était de favoriser un débat interactif.

是促进某种交互式对话。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale convoque davantage de débats interactifs.

大会应进行更具参与性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cherchais pas à politiser le débat.

我并不想使委员会讨论政治化。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.

移徙问题引起了激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs messages fondamentaux peuvent être tirés des débats.

可以从讨论中得到几个关键信息。

评价该例句:好评差评指正

Quelques membres du Conseil ont participé au débat.

安理会一些成员参加了辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine le débat sur la question.

委员会束关于议程项目148辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion ne clôt cependant pas le débat.

然而,这一论并不是这一问题束。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été suivis d'un débat.

发言之后进行了互动辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne tient pas de débat général.

委员会不进行一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous devons faire avancer le débat.

最后指出,我必须促进辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaiterait des débats plus interactifs.

欧洲联盟赞成增加互动讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弄清自己的账目, 弄权, 弄权术的(人), 弄确实, 弄蛇, 弄蛇者, 弄神弄鬼, 弄湿, 弄死, 弄死某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On ne rentre pas dans le débat.

我们不参加这场辩论。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

这方面有些争议。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Pardon de recentrer un peu le débat, mais si...

不好意思 点上来 如果。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, j'ai affaire à un thon qui se débat.

不,我面对是一条挣扎金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on ne va pas rentrer dans ces débats maintenant, Pierre !

,Pierre,但现在我们别争这个了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.

数年来,污染成为人们热烈讨论对象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui ne se fait pas sans débats, vous l'imaginez bien !

这当然是要经过激烈争论,你能想象得

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, un poisson de 140 kilos qui se débat, vous osez appeler ça rien ?

一条在挣扎140公斤鱼,你敢说那不算什么?

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

Arrête j'te dis, on va pas avoir tous les jours le même débat.

停,我跟你说,我们不要每天都吵一样事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On peut faire un gâteau, un débat, une partie de tennis, mais pas une question.

我们可以做一局网球,但不能做问题。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.

这个问题引发了很多争议,如今一个新假设新引发了争论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va pas se risquer à trancher le débat ici, c'est clairement pas notre boulot.

我们不会冒险在这里结束辩论,显然这不是我们工作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est eux qui ont plutôt gagné ce débat.

是他们赢得了这场辩论。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.

法国人几十年来一直对这一文化争论持有不同态度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.

辩论被停止,在未经表决情况下,通过一项法律提案或草案。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pourquoi le débat national annoncé doit être beaucoup plus large.

这就是为什么国家层面探讨应该更加广泛。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Son intervention lors du débat a fait mouche et a convaincu tout le monde.

他在辩论中发言一针见血,说服了所有人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.

这种差异至今依然引发了激烈争论,尤其是在社交媒体时代。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些讨论或者辩论很刺激人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奴役的枷锁, , , 驽钝, 驽马, 驽马千里,功在不舍, , , , 努劲儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接