有奖纠错
| 划词

Ceux-ci se souviendront aussi de ses grands talents de débatteur, dont il a tiré parti pour enrichir les interventions concises et précises qu'il a faites de main de maître.

以高超辩论技巧而著称,他技巧丰富了自己简明、扼要和巧妙发言。

评价该例句:好评差评指正

À cette soixante-treizième conférence, parallèlement aux séances traditionnelles de travail des différents comités, d'autres questions d'actualité dans le domaine du droit international et des relations internationales ont été traitées dans le cadre de “séances parallèles”, dans lesquelles certains responsables et membres du Comité du droit de l'espace de l'ADI sont intervenus en tant que débatteurs.

国际法协会七十三次会议之际,除了各个委员会传统工作届会之所谓“并行会议”框架下讨论了国际法和国际关系领域其他专题问题,空间法委员会负责人员和成员担任小组参加者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对流层, 对流层顶, 对流层效应, 对流传热式取暖器, 对流的, 对流换热, 对流免疫电泳, 对流热交换, 对流式供暖, 对流性雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8

Car enfin qui sont les 8 débatteurs ?

到底8位辩手呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对面的房屋, 对面而坐, 对命运逆来顺受, 对模成型, 对模型, 对某人百般爱抚, 对某人百依百顺, 对某人抱有成见, 对某人卑躬屈节, 对某人卑躬屈膝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接