1.Les moindres bisbilles, maintenant, finissaient par des attrapages, où l’on se jetait la débine de la maison à la tête ; et c’était le diable pour se rabibocher, avant d’aller pioncer chacun dans son dodo.
现在小小口角也会酿成轩然不休
吵闹。
都把店铺
破败作为
相漫骂和诅咒;即便好不容易才重归于好,也是悻悻然各回自己
床铺倒头睡去。