有奖纠错
| 划词

1.La France rappelle qu'elle a déjà déboursé 76 millions d'euros pour le Darfour dans un cadre bilatéral et multilatéral.

1.回顾,它已经为达尔富尔的双边和多边援助支出了7 600万欧元。

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, STS affirme avoir déboursé USD 679 (GBP 357) pour obtenir des conseils juridiques «concernant nos deux salariés».

2.此外,STS还说,“在就我公司的两位雇员”寻求法律咨询方面发生了679美元(357英镑)的费用。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Royaume-Uni a déboursé ces derniers jours 40 millions de dollars pour cette cause, et nous allons en débourser davantage.

3.联合王近几天已经为此动用了4 000万美元,而且将有更多的援助出台。

评价该例句:好评差评指正

4.On a déboursé environ 30 millions de deutsche mark au total et plus de 80 000 familles ont bénéficié d'une aide.

4.约3 000万马克已经分给80 000个以上的家庭。

评价该例句:好评差评指正

5.La Banque mondiale avait déjà déboursé 730 millions de dollars à plus de 33 pays, le plus souvent sous forme de dons.

5.该行已经支付7.3亿美元给多过33个家,主要是采用赠款方式。

评价该例句:好评差评指正

6.Un an à peine après sa création, l'UNITAID a déjà déboursé plus de 250 millions de dollars dans 80 pays bénéficiaires.

6.这一机成立一年,就在80多个受惠支付了2.5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

7.Une partie des revenus du demandeur est déduite de ce montant et le solde est déboursé en tant qu'allocation de logement.

7.从这笔金去申请人收入的一定部分,余作为住房补助支付。

评价该例句:好评差评指正

8.À la fin du troisième trimestre, les organismes dépensiers avaient déboursé 59,5 % de leur budget (79,4 % des crédits calculés au prorata).

8.到第三季度末,支出机构花掉了59.5%的预算(按比例分配款的79.4%)。

评价该例句:好评差评指正

9.À cette fin, le Président Eyadema a déboursé de sa propre poche de l'argent pour lesdits enfants, ce que reconnaît le rapport.

9.为此目的,埃亚德马总统从自己的腰包为这些子女掏钱,这是报告所承认的。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle affirme avoir déboursé US$ 300 000 au titre des indemnités versées à ses salariés, et de US$ 22 000 au titre des frais d'évacuation.

10.Fusas说,它付给雇员补偿金300,000美元,并开支了撤离费用22,000美元。

评价该例句:好评差评指正

11.Au cours de la période considérée, il a déboursé au total 34 916 dollars pour payer les frais d'hôtel et les indemnités de réinstallation.

11.报告所述期间内,工程处支付了共计34 916美元用于旅馆住宿和工作人员迁移津贴。

评价该例句:好评差评指正

12.Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent.

12.最后是那些提供信贷担保而又作出支付的机构的索赔。

评价该例句:好评差评指正

13.Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent.

13.最后是那些提供信贷担保而又作出支付的机构的索赔。

评价该例句:好评差评指正

14.D'ici la fin de l'année, le Gouvernement indien aura déboursé environ un tiers de son assistance financière de 100 millions de dollars annoncée pour l'Afghanistan.

14.到今年年底,印度政府将支付其向阿富汗认捐的1亿美元的财政援助的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour remédier à cette réduction, le Fonds monétaire international a déboursé des sommes sans précédent (plus de 16 milliards de dollars), destinées à l'Argentine et au Brésil.

15.为弥补差数,际货币基金组织向阿根廷和巴西拨供了160亿美元的贷款。

评价该例句:好评差评指正

16.Comme le donataire n'a pas déboursé d'argent, il n'a pas de preuve objective pour invoquer la confiance légitime dans la propriété apparemment non grevée du constituant.

16.由于受赠人未割离价值,也就没有客观证据证明依赖设保人表面看来并未设保的所有权是有害的。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce fonds sera comptabilisé au budget et sera déboursé à mesure que les États membres acquitteront leurs obligations financières envers l'organisation en versant leurs arriérés de contributions.

17.储备金必须入账,成员支付摊款,履行对该组织的现期财政义务时,必须支付储备金。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a prétendu avoir déboursé ID 5 310 (US$ 17 039) pour transporter ses salariés jusqu'à Amman par taxi, mais qu'il ne lui avait pas été demandé de payer pour les vols.

18.National说,它为包租计程车将雇员运送到安曼花费了5,310伊拉克第纳尔(17,039美元),但搭乘的航班没有收费。

评价该例句:好评差评指正

19.Des mécanismes fiables doivent permettre d'établir la bonne foi des candidats et de garantir que l'argent déboursé par le Fonds sert effectivement à aider des survivants de la torture.

19.必须有确定审查机构真实性的有效机构,并保证基金所提供的资金确实用于帮助酷刑受害者。

评价该例句:好评差评指正

20.Santa Fe déclare qu'elle a aussi déboursé au nom des captifs, les charges annexes qui sont normalement associées au statut de salarié, par exemple la cotisation à l'assurance-maladie du personnel.

20.Santa Fe指出,它还支付了在其工资单上保留雇员通常附带的那些外费用,例如它为被雇员交纳的雇员医疗保险计划费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜, 得胜归来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

1.Ces résidents auraient déjà déboursé 30 000 euros pour la procédure.

- 这些居民已经为手术 30,000 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

2.Jamais les assureurs n'avaient déboursé pareille somme suite aux catastrophes naturelles.

保险公司从来没有在自然灾害后过如此多的费用。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

3.Pour une semaine tout compris pour 3, vol, hôtel, nourriture et activités, ils ont déboursé 2000 euros.

- 周全包 3,航班,酒店,食物和活动,他们 2000 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Le jeune viticulteur de 19 ans a déboursé 10 % du prix du terrain.

这位年仅 19 岁的年轻葡萄种植者土地价格的 10%。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.Cette famille a déboursé 2000 euros pour une semaine dans la baie de Morlaix.

这个家庭在莫尔莱湾周的住宿费为 2000 欧元。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

6.Au total, la municipalité aura déboursé 200 euros cette année pour ces décorations de Noël.

- 市政府今年花费 200 欧元用于这些圣诞装饰品。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Ils ont déboursé 2200 euros, soit 15 % de réduction pour ce circuit autour de l'Italie.

- 他们为这条环绕意大利的赛道 2200 欧元,或 15% 的折扣。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Un collectionneur a déboursé 27 millions d'euros en 2020 pour s'offrir ce T-Rex particulièrement bien conservé.

位收藏家在 2020 年斥资 2700 万欧元买下这只保存特别完好的霸王龙。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.Pour acheter cet utilitaire neuf, il a déboursé 20 000 euros plus 2000 pour aménager l'intérieur, soit 22 000 euros.

- 为购买这辆新面包车,他花 20,000 欧元加上 2,000 欧元来装修内饰,或 22,000 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

10.Mais ce quelqu’un, fût-ce M. Valenod, doit être un peu découragé par la somme de six cents francs, à laquelle maintenant il faut porter le déboursé annuel.

不过,这什么人,哪怕是瓦勒诺先生,也不能不对这六百法郎的数目感到有点儿泄气,他现在就得预先准备出这笔款项

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

11.La Commission européenne a déboursé mercredi 500 millions d'euros pour l'Ukraine, selon une déclaration officielle postée sur le site Internet de la commission.

根据欧盟委员会网站上发布的份官方声明,欧盟委员会周三向乌克兰5亿欧元。机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

12.Largement ovationné par l'ensemble de l'hémicycle, il remercie ensuite l'Europe pour l'aide fournie pour faire face à l'afflux de réfugiés syriens ; Les Européens qui ont déboursé plus de 160 millions d'euros.

然后,在全体会议厅的热烈掌声中,他感谢欧洲为应对叙利亚难民的涌入而提供的帮助。超过1.6亿欧元的欧洲人。机翻

「RFI简易法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

13.Les compagnies, face aux catastrophes naturelles, ont déboursé l'an dernier 6,5 milliards d'euros.

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

14.Il a déboursé 3000 euros pour sécuriser 3 km de voirie.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

15.Et toutes dépenses confondues, les Français ont déboursé près de 67 milliards d’Euros en 2016 !

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

16.En deux mois, l'acteur de la série Friends aura déboursé 55 000 dollars pour près de 20 flacons.

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

17.Pour déguster ces mises en bouche, les clients ont déboursé 500 euros pour 2 personnes, le prix d'une nuit assortie d'un dîner au pic du Midi.

机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

18.« Impression Soleil levant » , aujourd'hui considéré comme le chef-d'œuvre de Monet, est adjugé pour 210 francs, soit le quart du prix déboursé quatre ans plus tôt pour l'acheter.

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手, 得样儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接