有奖纠错
| 划词

1.Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

1.Medcon没有费用的任何细节

评价该例句:好评差评指正

2.Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

2.估计,计票过程将大约持续两到三个星期。

评价该例句:好评差评指正

3.Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

3.各社区的成员还协助点票。

评价该例句:好评差评指正

4.Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

4.合同付款的原定时间是呈交临时支付之后。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

5.专员小组还注意到,日评估时段可能有所重复。

评价该例句:好评差评指正

6.La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

6.抵运党向高等法院出上诉,要求重新点票

评价该例句:好评差评指正

7.Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

7.观察小组在4个计票的每一个中心观察了整个计票过程。

评价该例句:好评差评指正

8.Le décompte devait durer plusieurs semaines.

8.计票工作计将持续数周时间。

评价该例句:好评差评指正

9.Toute interruption du travail au service de l'entité fait repartir à zéro le décompte du temps de travail ininterrompu.

9.服务期如有任何中断,均将打断连续服务是否满五年的连续时间计算,时钟将须重置。

评价该例句:好评差评指正

10.On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

10.以下各表是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览

评价该例句:好评差评指正

11.Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

11.为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选票计算制度。

评价该例句:好评差评指正

12.Le décompte des pertes ennemies se poursuit et nous vous fournirons de plus amples détails dans un autre communiqué militaire.

12.现正在清点敌方的损失,我以后将在另一份军事声明中向你更全面的详情。

评价该例句:好评差评指正

13.Comme Energoprojekt l'a indiqué, ces dépenses devaient être récupérées grâce aux versements effectués sur la base des décomptes de travaux.

13.正如Energoprojekt所说,计这些费用将从临时支付之下的付款取得。

评价该例句:好评差评指正

14.Une fois la mise en concordance achevée, le décompte des bulletins commencera en présence d'observateurs et de représentants des partis.

14.一旦完成核对工作,计票工作将在观察员和党派代理人在场的情况下开始。

评价该例句:好评差评指正

15.Le paiement prévu par le contrat devait s'effectuer par versements mensuels sur la base de décomptes de travaux certifiés par l'ingénieur consultant d'Iran Toseeh.

15.按该合同的规定,应根据经过Iran Toseeh的顾问工程师确认的工程进度报告而按月分期付款。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils n'ont vu à cette occasion pratiquement aucune infraction à la procédure fixée par la législation pour le décompte des bulletins.

16.基本上没有发现违反法定计票程序的行为。

评价该例句:好评差评指正

17.Un récapitulatif des décomptes pour toutes les missions était envoyé chaque mois au Service des assurances avec un décalage de 30 jours.

17.在车辆清点后的第二个月底,向保险处送交所有特派团全部车辆数目月度汇总报告。

评价该例句:好评差评指正

18.Fait tragique, ce sont de nombreux enfants, des femmes et des personnes âgées qui figurent tristement dans le décompte des victimes palestiniennes.

18.可悲的是,巴勒斯坦受害者的可悲伤亡人数包括许多儿童、妇女和老人。

评价该例句:好评差评指正

19.En attendant, les bureaux extérieurs dressent des tableaux des stocks validés par des décomptes annuels et portés à l'attention de la direction.

19.此前,所有分散办事处都有本单位的资产记录电子表格,此表通过年度资产清点而得到核证,并向总办事处报告。

评价该例句:好评差评指正

20.Les récentes séances plénières de l'Assemblée ont été marquées par le non-respect des procédures et des anomalies dans le décompte des voix.

20.议会最近的各次全会存在违反程序和计票方法前后不一的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛, 城防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

1.Après le repas, les Français allument la télé pour avoir le décompte de minuit.

饭后,法国人会开电视看倒计时。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Attends! ça sert à quoi de faire un décompte alors que j’ai déjà lancé la marque !

等等!我已经推出了这个品牌,还倒计时干什么!?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.Oui, mais c'est insuffisant. Le décompte défile toujours.

嗯,可这个回答还不够好哦,倒计时仍在进行中。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Comme on voit, le décompte opéré, la charge du roi s’amoindrit.

可以看到,账目清理以后,国王的轻了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.On décompte Je me pose Cartier。

倒数几个品牌了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Il faut apprendre les multiples de dix qui vous aideront pour le reste du décompte.

我们要学习十的倍数,这将帮助其余的计数

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

7.Tu m’as pas parlé de décompte !

没告诉我倒计时的事!机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Il est ensuite temps d'en faire le décompte.

然后是时候倒数机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

9.30 d'entre eux ont été tués, selon un dernier décompte.

根据最新统计,其中有30人被杀机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.Commençons par ces nombres qu'il faut apprendre par cœur et dont la structure est essentielle pour le reste du décompte.

我们从这些必须牢记的数字开始,它们的结构对于后续的计数至关重要

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Il resterait près de 169 otages, selon le décompte des autorités israéliennes.

据以色列当局统计,仍有近 169 名人质幸存。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

12.90 000 personnes ont déjà fui, selon les derniers décomptes des autorités d'Erevan.

根据埃里温当局的最新统计, 已有 90,000 人逃离。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

13.Selon le décompte de l'association féministe NousToutes.

根据女权协会 NousToutes 的计数机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

14.Il reste des Français en Russie, 1050 selon le dernier décompte du ministère des Affaires étrangères.

- 根据外交部的最新统计,俄罗斯仍有 1050 名法国人。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Un peu comme l'inaltérable décompte jusqu'au 24 décembre.

有点像 12 月 24 日不可更改的倒计时机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Le décompte avant Noël se conclut par un passage obligé au théâtre.

- 圣诞节倒计时以强制参观剧院结束。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Un décompte, c'est une remise, c'est une réduction sur le prix.

折扣就是折扣,就是降价。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

18.A quelques heures du décompte de fin d'année, certains commerçants ont fait le plein.

- 在年底前几个小时,一些交易者已经加油。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Selon un 1er décompte, au moins 340 toitures ont été perforées par les grêlons.

根据初步统计,至少有 340 个屋顶被冰雹击穿。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

20.Un décompte qui s'aggrave ce soir, avec la double explosion qui a frappé Alep.

今晚的计数恶化,双重爆炸袭击了阿勒颇。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢, 城域网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接