有奖纠错
| 划词

1.Il revient aux femmes de déconstruire la culture de leur pays.

1.正是为了妇女,才要破除其本国的这种化。

评价该例句:好评差评指正

2.On peut faire remonter chaque forme de racisme à la construction sociale de l'identité et il est essentiel de la déconstruire.

2.他说,种族主义的每一种趋势的起因,都可以追溯到认同的社会构建,因此,有必要对这种构建进行拆析

评价该例句:好评差评指正

3.La communauté internationale a le devoir sacré de déconstruire les préjugés raciaux et de combattre les idéologies fondées sur la haine de l'autre et l'intolérance.

3.国际社会负有神圣的义务消除种族偏见,抵制仇恨他人不宽容的识。

评价该例句:好评差评指正

4.Lutter contre le racisme dans les sociétés multiculturelles et dans le contexte de la mondialisation suppose de déconstruire les croyances qui servent de justification au racisme.

4.在多化社会球化背景下反对种族主义,需要摧毁种族主义赖以存在的理念。

评价该例句:好评差评指正

5.Se référant à l'intervention du Pakistan, M. Desai dit qu'il est très difficile de traiter la question de la mondialisation et du développement de façon globale et qu'il faut plutôt déconstruire le concept.

5.提到巴基斯坦的发言,Desai先生说,很难以笼统的方式探讨球化发展的问题,最好取消这种概念。

评价该例句:好评差评指正

6.Changer les rapports sociaux fondés sur les différences qui distinguent les sexes et servent à désigner des aspects psychologiques, sociaux et culturels, exige de déconstruire bon nombre des schémas mentionnés précédemment et d'en construire de nouveaux.

6.要改变这些基于区分性别的差异,用来制订心理、社会化方面的社会关系,就必须破除上述许多模式,并建立新的模式。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Royaume-Uni estime qu'en cherchant à adopter une convention fondée sur le projet d'articles, on ne rouvre de vieux problèmes, d'où une série de débats stériles qui risqueraient de déconstruire le texte des articles et d'affaiblir le consensus actuel.

7.联合王国认为,确实存在这样一种风险:如果进而在条款草案基础上通过一项公约,就可能要重新讨论一些老问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Les principes d'égalité et de non-discrimination devraient être inculqués dans le cadre d'un enseignement formel ou non formel, intégrateur et multiculturel, en vue de déconstruire les concepts de supériorité ou d'infériorité basés sur des motifs interdits et de promouvoir le dialogue et la tolérance entre les différents groupes de la société.

8.应将平等不歧视原则的教学纳入正式非正式、包容性化教育,以消除基于禁止理由的优越劣等,促进不同社会群体之间的对话容忍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silicononane, silicophényle, silicophosphate, silicophosphaté, silicoschiste, silicose, silicosidérose, silicotel, silicothermie, silicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Donc, ils commencent par prendre une paire de baskets et la déconstruire.

所以,他们从拆解一双运动鞋开

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.J'ai découvert que j'étais meilleur pour déconstruire les arguments de mes compatriotes que pour construire des maisons.

现,比起盖房子,更擅长解构同胞的观点。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.On n'a que ça à faire, de prendre un vêtement, de le déconstruire et d'essayer de le retourner dans tous les sens.

们只有这样做,拿一件衣服,拆开它然后尝试各种方式来穿。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

4.La commissaire Mathilde Beaujean nous aide à en déconstruire deux d'entre elles.

策展人 Mathilde Beaujean 帮助解构了其中两个。机翻

「TV5每周精选(视频版)」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

5.Je pense qu'il y a là un discrédit de nature sociale, genrée, que j'ai voulu déconstruire et démêler dans le livre.

这存在一种社会性质和性别性质的贬低,在书中试图解构和梳理这一点。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Donc, des scientifiques se sont mis au travail pour justement déconstruire cette notion de race et dire que, biologiquement, ça ne tenait pas debout.

所以,科学家们开投身工作,仅仅是瓦解这样的种族意识,从生物学上看,这并不能站得住脚。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

7.Mais alors, jusqu'où faut-il déconstruire les clichés, les stéréotypes ?

但是,陈词滥调和刻板印象应该在多大程度上被解构呢?机翻

「TV5每周精选 2015年三季度合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Un sanctuaire qui permet aux baigneurs les plus apeurés de déconstruire quelques a priori.

一个让最害怕的沐浴者解构一些先入之见的避难所。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

9.Détricoter, déconstruire le bilan de son prédécesseur Barack Obama, c'est l'un des objectifs de Donald Trump.

揭开、解构他的前任巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的记录,这是唐纳德·特朗普的目标之一。机翻

「RFI简易法语听力 2017年3月合集」评价该例句:好评差评指正
80

10.Déconstruire engage ainsi à suivre la trace de voix toujours complexes et différentes qui s'échappent de notions totalisantes.

解构涉及追寻总是复杂和不同的声音的踪迹,这些声音逃脱了总体化的概念。机翻

「阅80」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

11.Je pense qu’il faut une vraie éducation pour comprendre que le racisme est, avant tout, une construction intellectuelle que nous pouvons déconstruire tous ensemble.

想应该进行真正的教育来理解种族主义是,在一切之前,们能够一起解构所有的智力构建。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

12.Et puis en fait, après, on a voulu faire une adaptation de " Trahisons" , la pièce de Pinter qui est elle-même déconstruite et racontée à l'envers.

然后,他就想改编哈罗德·品特的戏剧《背叛》,这个剧本本身就是解构的,用倒叙的方式讲述了一个故事。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

13.Et donc vous dites il faut déconstruire les stéréotypes, les clichés, mais les femmes parfois sont les premières à véhiculer ces stéréotypes.

所以你说们必须解构刻板印象、陈词滥调、,但有时女性是第一个传达这些刻板印象的人。机翻

「TV5每周精选 2015年三季度合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

14.Donc, je pense que c’est un bon début de déconstruire ces préjugés, comme il y a beaucoup de personnes qui pensent que les personnes de couleur noire courent plus vite.

所以,消除这种偏见是个好的开有很多人认黑人跑的最快。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
格式化

15.Cette idée selon laquelle le corps ne serait que naturel et biologique a été déconstruite par le sociologue Marcel Mauss en 1934.

这种身体只是自然和生物的观点在 1934 年被社会学家马塞尔·莫斯 (Marcel Mauss) 解构机翻

「阅格式化」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Après un premier épisode sur les clichés qui avait donné lieu à pas mal de débats dans les commentaires, on reprend le chemin de l'Égypte ancienne pour déconstruire quelques autres idées reçues.

在第一集关于偏见的讨论引起了不少评论之后,们继续回到古埃及,来打破一些其他的成见。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silotage, siloxane, siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接