有奖纠错
| 划词

Voici l'envers du décor.

这就是美的现实真相。

评价该例句:好评差评指正

Le décor et les costumes sont également très réussis.

布景和服装也很成功。

评价该例句:好评差评指正

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房的内部。

评价该例句:好评差评指正

La mort change le décor, elle sépare l'être de ses cinq sens.

死亡改变一切,使存在失去感

评价该例句:好评差评指正

Mais sportifs et spectateurs du monde entier ne verront que l'endroit du décor.

但是,运动员和全世界的观众将只看得到那些被装饰过的地方。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans une variété de formats bulle décor sculpté des uvres.

主要经营格式各样的装饰品。

评价该例句:好评差评指正

Le décor de cette villa est très somptueux.

这栋别墅的装潢很豪华。

评价该例句:好评差评指正

28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.

“道具师安装布景后,演出就开始了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Il y a une belle carte des vins. Le décor est intimiste.

葡萄酒单子真漂亮。装修很居家。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽的自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静的氛围。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les décors et les costumes sont très réussis.

道具和服装安排十分精彩。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je vais faire les décors en n'ayant pas peur de la couleur.

我将在装饰上大胆使用色彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

La vie est un décor où il y a peu de praticables.

人生一种有多大用处的装饰品

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est des mangas aujourd'hui cultes, mais les premiers tomes n'avaient pas beaucoup de décors non plus.

它们如今都成了经典的漫画,但它们的第一有太多的场景

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans l’univers musical, ce projet de décor pour La Flûte enchantée de Mozart fait toujours écho à la voûte céleste.

在音乐的界里,重现穹窿般的天空, 扎特的《魔笛》所做的设计。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le décor, aussi… hein, ici, c’est beau, hein ?

这里的装饰很… … 嗯,这里很漂亮,嗯?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Alors si on parle décor, alors là, j'ai l'œil qui s'allume.

因此,如果我们谈论装饰,那么,我的眼睛就会亮起来。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

D'ailleurs, on a pu voir, notamment dernièrement, quelques boulangers qui ont fait des décors formidables.

此外,我们看到,特别最近,一些面包师制作了很棒的装饰品

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

En guise de décor, quelques bougies, une table et un fauteuil.

装饰,几根蜡烛、一张桌子和一把扶手椅。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Puis des flammes grise en mouvement, puis la superposition des deux. Ensuite la joue des couleurs et finit par le décor.

然后灰色的火焰效果,再到两者的叠加,最后色彩和背景的组合。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Elle décide de tout, elle choisit les danseurs, les costumes, les numéros et les décors.

她掌控一切,亲自挑选舞者、服装、节目和布景

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Les décors seront eux recréés grâce aux anciennes photos du plateau de tournage.

布景将通过摄制现场的老照片进行重建。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

Voilà, ça, c'est pour camper le décor.

好了,这了营造氛围

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est le premier décor qu'elle connaît.

她认识的第一个场景

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Au-delà de l'artifice, poursuit-elle, au-delà du décor, il y a l'écrivain.

超越了浮华,她继续说道,超越了装点,那里有作家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Un décor bien différent des tours grises de la Défense où il a fait son premier stage.

一个与他在拉德方斯灰暗的高楼大厦中完成第一次实习截然不同的环境。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

D'époque et de style, ces caméras immenses, des décors qui circulent sur des rails, Gene est ébahi.

这些巨大的复古风格的摄像机,以及在轨道上移动的布景,让吉恩惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Y'a plein de personnages, y'a plein de décors, y'a plein de petites aventures

有很多角色,有很多场景,有很多小冒险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématiser, cinématographe, cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité, cinémicroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接