有奖纠错
| 划词

1.Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

1.这已导致步减少。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG.

2.然而,必须在巴布亚新几内亚校高的背景之下考虑入率的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Elles enregistrent un taux de décrochage scolaire inférieur à celui des garçons et de meilleurs résultats scolaires que les hommes.

3.她们的辍率比男子更低,而且在业上也有比男子更好的表现。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce programme insiste tout particulièrement sur l'amélioration de la qualité de l'éducation des filles et sur la réduction des redoublements et du décrochage chez les filles.

4.该方案还特别强调改善女孩教育质量,并减少女孩留级或的数量。

评价该例句:好评差评指正

5.Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.

5.人数随教育程度的增加逐级下,原因是入低和退率升高。

评价该例句:好评差评指正

6.Veuillez indiquer ce que sont les taux de décrochage des femmes à tous les niveaux de l'éducation ainsi que les causes principales qui conduisent les filles et les femmes à abandonner leurs études.

6.请说明妇女在各级教育中的辍率,以及导致女孩和妇女不继续接受教育的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

7.D'autres ont au contraire exprimé leur préoccupation et mis l'accent sur le danger d'un éventuel décrochage entre la mise en œuvre de certaines des recommandations de la réunion de haut niveau et les consultations intergouvernementales à ce sujet.

7.其他代表团各试点表示关切,重点提到了执行高级别小组的一些建议与政府间关于这些建议的协商之间可能脱节的危险。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle aimerait également savoir si des études ont été menées sur le taux particulièrement élevé de décrochage scolaire des filles, sur le nombre de filles quittant l'école pour cause de grossesse et sur les aides éventuelles dont ces jeunes femmes bénéficient pour terminer leurs études.

8.她还想于女孩辍率很高的问题是否进行过调查,这些女孩中有多少人是因为怀孕而离开校的,以及是否向她们提供了完成业的帮助等。

评价该例句:好评差评指正

9.Le taux de décrochage pour les filles est inférieur à celui des garçons. Des 15 349 décrochages mentionnés ci-dessus, 8 712 décrochages dans les années 1-5 concernaient des garçons (sur un total de 1 217 356 élèves de sexe masculin).

9.的辍率比男低,上述15 349名辍中,1-5年级辍为8 712人(男共有 1 217 356人),男的辍率为0.7%,而1 155 272名1-5年级女中有6 637人辍,辍率为0.6%。

评价该例句:好评差评指正

10.Il note aussi avec inquiétude que les traditions et les grossesses précoces contribuent au décrochage scolaire des filles et que les jeunes filles enceintes qui doivent quitter leur établissement scolaire du fait de la mesure d'exclusion temporaire qui les frappe ont des difficultés à reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.

10.委员会还感到关切的是,传统观念和早孕是女童辍的原因之一,因休离开校的怀孕女童在复方面遇到重重困难。

评价该例句:好评差评指正

11.Même si les mêmes critères de sélection s'appliquent aux hommes et aux femmes candidats à un emploi dans la fonction publique, elle ne voit pas comment il est possible d'assurer une authentique égalité des chances, exigée par la loi, quand le taux de fécondité des adolescentes est si élevé et que les décrochages scolaires sont si fréquents parmi les filles.

11.即便在公务员招聘时男女也适用同样的选拔标准,她也想不出在少女育率如此之高、女孩辍如此普遍的情况下,怎能确保法律要求的真正的机会均等。

评价该例句:好评差评指正

12.Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre l'analphabétisme féminin, assurer la parité filles-garçons dans l'enseignement primaire et mettre en place une scolarité publique gratuite et obligatoire d'une durée de neuf ans, le Comité note avec inquiétude le faible taux de scolarisation des filles dans l'enseignement secondaire et supérieur et leur taux important de décrochage scolaire.

12.委员会赞赏缔约国努力低女性文盲人数,实现平等接受初级教育,在公立校实行九年免费义务教育,同时,委员会女童在中等和高等教育机构的入率偏低以及女童辍率居高不下感到关切。

评价该例句:好评差评指正

13.Par contre, 6 637 sur un total de 1 155 272 élèves de sexe féminin dans les années 1-5 ont décroché, ce qui donne un taux global de décrochages de 0,6 %En poursuivant l'analyse, on constate que le taux de décrochage des filles est inférieur à celui des garçons pour chaque année du primaire, à l'exception des années 2-3, où le taux de décrochage des filles a été supérieur de 0,02 % à celui des garçons.

13.进一步的分析表明,每年小的辍率均低于男率,但2-3年级女的辍率高出男率的0.02%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spongiole, spongiolithe, spongioplasma, spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Le décrochage est alors très rapide, et très violent et provoque un tremblement de terre.

然后会发生迅速,和剧烈的坍塌,引起地震。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

这种暴力造成受害者被孤立,可能助长抑郁或自杀倾向,并导致

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

3.Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.

但自1993年以来,股息的上涨幅度有所下降机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.L'appareil est en réalité en décrochage, autrement dit en chute libre.

飞机实际上是在失速,换句话说就是自由落体。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.On distribue du lait car quand un enfant étudie en ayant suffisamment mangé, ça évite le décrochage scolaire.

我们分发牛奶是因习吃饱后,它可以防止机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

6.Entre-temps, beaucoup d'enfants n'ont pas pu suivre l'enseignement à distance. Le décrochage est massif.

此同时,许多儿童无法进行远程习。人数很多。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

7.Et ce décrochage ne date pas d'hier, les enquêteurs le font remonter à 2010.

这种并不新鲜,调查人员可以追溯到 2010 年。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

8.Objectif: lutter contre le décrochage scolaire.

目标:作斗争。机翻

「JT de France 3 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

9.S.Binet: On s'achemine vers un décrochage violent du niveau de vie des retraités par rapport à celui des actifs.

我们正走向退休人员生活水平在职人员相比的剧烈下降机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.La procédure de sortie du décrochage existait mais elle était un peu cachée au sein de la documentation.

- 从失速中恢复的程序存在,但它在文档中有些隐藏。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

11.Conséquence, les femmes qui ne peuvent pas s'en procurer ne se rendent plus en cours lorsqu'elles ont leurs règles, et cet absentéisme répété devient facteur de décrochage scolaire.

结果,负担不起的女性在来月经时不再去上课,这种反复旷课成的一个因素。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.Maintenant, du point de vue des tendances et des dynamiques qu'on observe, ce qu'on voit, c'est plus un décrochage des 1 % du haut, ceux qui sont à plus de 8400 euros par mois.

现在,从我们观察到的趋势和动态的角度来看,我们看到的更多的是前 1% 的,他们每月收入超过 8400 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.On peut avoir un décrochage euro-dollar plus important, c'est-à-dire une zone euro qui s'enlise avec le conflit ukrainien, une augmentation de l'inflation énergétique et un fort impact sur la croissance, d'où le risque de récession.

- 我们可以有一个更严重的欧元兑美元失速,也就是说欧元区陷入乌克兰冲突,能源通胀增加和对增长的强烈影响,因此有衰退的风险。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.Pour autant, en matière de décrochage scolaire, il n'y a pas de gadget miracle : un outil n'est efficace que s'il s'inscrit dans le cadre d'une prise en charge des causes profondes du décrochage de chaque élève.

然而, 谈到时,没有神奇的小工具:只有它是管理每个根本原因的一部分时, 工具才有效。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

15.Pour lutter contre le décrochage des élèves français dans les classements européens, les économistes Yann Algan et Elise Huillery préconisent, dans une tribune au « Monde » , de mettre les compétences sociales et comportementales au cœur de l'école et de l'entreprise.

了应对法国生在欧洲层面排名中突出的高的问题,法国经济家Yann Algan和Elise Huillery在《世界报》发表的一篇文章中建议,将社交能力和行能力置于校和企业的核心位置。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

16.Un lien avec le décrochage technologique ?

「La revue de presse 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

17.Malgré les revers, ce décrochage violent a été passager.

「RFI简易法语听力 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

18.C'est une des premières causes de décrochage scolaire et d'isolement chez les jeunes.

「Grand bien vous fasse !」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Et puis, pour éviter les décrochages, des évaluations en maths et en français seront organisées en CM1 et en 4e.

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正

20.Le décrochage en coup de fouet, au faîte de sa trajectoire ascendante, mit le comble à sa rage d’avoir échoué.

「文」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sporogène, sporogenèse, sporogone, sporogonie, sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接