有奖纠错
| 划词

1.Le dégel cause bien du gâchis.

1.解冻泥泞不堪。

评价该例句:好评差评指正

2.Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

2.旧秩序的解冻导致大量出现各种带来希望的事件。

评价该例句:好评差评指正

3.En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

3.因此,不存在解冻资金和其他金融资产或经济资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

4.L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

4.如果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体的个人财产的冻结,从而以交易许可,应在实际除名的时候在该公报发出关于该项许可的通知。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

5.在北极圈及周边区,气温变暖正在海水秋季推迟结冰,永冻层出现解冻

评价该例句:好评差评指正

6.Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

6.现在由于理政治气候开始解冻联合国已经在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,慢慢重新获得各会员国的信任。

评价该例句:好评差评指正

7.Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

7.在我们所在的区域,冷战的烟云只是刚刚开始去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域产生相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


byströmite, byte, Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

1.Et cela arriva en effet : ce fut un dégel.

解冻期到

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

2.Mais ce n'est rien, provoque le dégel.

但这也没什么,你可以解冻

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

3.Et plus le dégel grandissait, plus le Bonhomme de neige diminuait.

随着解冻越来越厉害,雪人变得越来越小。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.L'objectif est de capitaliser sur ce dégel et de maintenir l'élan.

目标是利用这种解冻并保持势头。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

5.A.-S.Lapix: Les transactions immobilières reprennent, le dégel a commencé.

- A.-S.Lapix:房地产交易正回暖,解冻已经开始。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Oui ; nous n’en sommes pas à trente-cinq lieues, et, pendant les dégels, les ours blancs arrivent jusqu’à l’Islande, portés sur les glaçons du nord.

“是,我们离开那里只有一百零五英里,融雪北极熊呆流冰上,从这里飘到冰岛去。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

7.Au sens propre, c’est simple et assez éloigné du sens figuré : il s’agit, en général au printemps, du début du dégel.

从字面上看,它很简单,与比喻意义相去甚远:一般来说,春天,它是解冻开始机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.En France, les salariés de TotalEnergies, groupe qui a doublé ses bénéfices en 1 an, exigent des augmentations de 10 % et le dégel des embauches.

法国,TotalEnergies(一个 1 年内实现利润翻番集团)员工,要求增加 10% 并解冻招聘。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

9.Reste à savoir maintenant si cette parenthèse impromptue s'inscrira dans l’histoire comme la semence politique d'un véritable dégel ou seulement une visite privée dans une ambiance familiale.

还有待观察,这个即兴括号是否会作为真正解冻政治种子或只是家庭氛围中私人访问而载入史册。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Un nouveau rêve l’emporta, il ne songea plus à mourir, il resta des heures, les pieds dans la boue, la bruine du dégel sur les épaules, enfiévré par l’espoir d’une victoire encore possible.

他有幻想,不再想死。他两脚站泥泞里,肩上披着解冻冰水那里待好几个钟头,心里又燃起一股热情,充然可能胜利希望。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Étienne s’en alla. Le dégel augmentait, un ruissellement d’averse tombait des toitures, une sueur d’humidité coulait des murailles, des palissades, de toutes les masses confuses de ce faubourg industriel, perdues dans la nuit.

艾蒂安走雪化得很多,屋檐上雪水像大雨似向下淌着。墙上、栅栏上,被黑夜吞没这个工业市镇所有模糊不清形体上,都像汗流浃背人体一样淌着雪水。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Une fois, par un temps de dégel, l’écorce des arbres suintait dans la cour, la neige sur les couvertures des bâtiments se fondait. Elle était sur le seuil ; elle alla chercher son ombrelle, elle l’ouvrit.

一个解冻日子院子里树皮渗水;房顶上雪也溶化。她站门槛上,把阳伞拿来,并且撑开。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

13.Ce deuxième jour de discussions à huis clos à La Havane pour consacrer le dégel annoncé mi-décembre entre les deux ennemis était consacré dans la matinée à renouer des liens diplomatiques rompus en 1961.

哈瓦那举行第二天闭门讨论,以奉献两个敌人12月中旬宣布解冻,上午专门用于恢复1961年破裂外交关系。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Elle se traînait, chancelait au milieu des ornières, les jambes rompues, crottée jusqu’à l’échine. Le dégel roulait maintenant par les chemins en fleuve de fange, elle s’y noyait, marchant toujours, n’osant chercher une pierre où s’asseoir.

她拖着步子,车辙里蹒跚着,两腿累得发疼,脊背上溅泥。融化冰雪把道路变成泥塘,她蹚着泥水,一直朝前走,不敢找一块石头坐下。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Les blessés hurlaient, les morts se refroidissaient dans des postures cassées, boueux de la boue liquide du dégel, ça et là envasés parmi les taches d’encre du charbon, qui reparaissaient sous les lambeaux salis de la neige.

受伤呻吟喊叫,死去人带着七扭八歪姿态正渐渐冷却,尸体上沾解冻稀泥东一个西一个地散布从污秽雪地里露出来黑煤斑点之间。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

16.Normal, en Normandie, les falaises de craie sont fragilisées par les infiltrations d'eau de pluie, les épisodes de gel et dégel et bien sûr, par le mouvement des vagues qui grignote, inexorablement, leurs pieds.

正常情况下,诺曼底,白垩悬崖会因雨水渗透、冰冻和融化发作而变得脆弱,当然还有海浪运动,无情地啃咬着他们脚。机翻

「Jamy爷爷科普间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

17.Ses 1res mesures seront des mesures de soutien du pouvoir d'achat, comme la revalorisation des pensions de retraite, le dégel du point d'indice des fonctionnaires et un nouveau coup de pouce sur les prix du carburant.

第一项措施将是支持购买力措施,例如退休金重估,公务员指数点解冻以及对燃料价格新提振。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Surnommée la « voie morte » , elle n'a jamais été achevée car le froid  décimait tous les bâtisseurs et au printemps, les inondations qui suivent le dégel détruisait  tout ce qui avait été fait pendant l'hiver.

绰号“死路”它从未完工, 因为寒冷摧毁所有建筑商, 而春天,解冻洪水摧毁冬季建造一切。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

19.Le communiqué est le signe de l'évolution récente dans le dégel des relations entre Londres et Téhéran, qui avaient coupé leurs liens diplomatiques directs après l'invasion par des manifestants iraniens de l'ambassade de Grande-Bretagne en Iran en 2011.

该声明是伦敦和德黑兰之间关系解冻最新发展迹象,德黑兰2011年伊朗抗议者入侵英国驻伊朗大使馆后切断他们直接外交关系。机翻

「CRI法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

20.Une fois, par un temps de dégel, l'écorce des arbres suintait dans la cour, la neige sur les couvertures des bâtiments se fondait.

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接