La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.
现,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。
En outre, le Comité a été informé que la traduction délocalisée entraînait un surcroît de travail pour les répartiteurs et pour les secrétariats des services en question, qui devraient dans une certaine mesure être renforcés, si le modèle de la traduction délocalisée devait se développer.
此外,委员会获悉,非现场翻译增加有处室规划专员和前沿办公室的工作量,如要扩大非现场翻译的方式,则需加强这部分人员。
Au cours de la première année de l'exercice biennal, les chiffres de la traduction effectuée en interne ont dépassé de 16 % l'objectif défini, tandis que ceux de la traduction contractuelle ont atteint leur objectif à 0,1 % près, les chiffres de la traduction délocalisée accusant un déficit de 6,1 % par rapport à l'objectif fixé.
该两期的第一里,内部翻译量超出目标16%,外部翻译量刚好达到目标(差异仅为0.1%),场外翻译量低于目标6.1%。
Malgré l'érosion des marges de préférence, de nombreux arrangements préférentiels et régionaux continuent d'avoir une grande influence sur le choix des sites de production pour l'exportation (l'Union européenne et ses accords d'association, l'ALENA, l'Initiative des États-Unis en faveur du bassin des Caraïbes et la loi sur la croissance et les potentialités économiques en Afrique), de même que divers régimes de production délocalisée.
虽然优惠幅度受到侵蚀,但许多区域性和优惠安排对出口生产的设址仍十分重要(欧盟及其准成员协议,《北美自由贸易协议》、《加勒比区域计划》和《非洲增长和机会法》),各种沿海生产方案也是一样。
L'Assemblée a demandé à nouveau au Secrétaire général de continuer à étudier l'utilisation des nouvelles technologies telles que la traduction assistée par ordinateur, la télétraduction ou la traduction délocalisée et la reconnaissance vocale, dans les six langues officielles, afin de relever encore la qualité et la productivité des services de conférence, et de la tenir informée de l'adoption de toute autre technologie nouvelle.
大会再次请秘书长继续努力探讨利用六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务质量和产量的问题,并向大会报告采用其他新技术的情况。
Au paragraphe 4, l'Assemblée a demandé à nouveau au Secrétaire général de continuer à étudier l'utilisation des nouvelles technologies telles que la traduction assistée par ordinateur, la télétraduction ou la traduction délocalisée et la reconnaissance vocale, dans les six langues officielles, afin de relever encore la qualité et la productivité des services de conférence, et de la tenir informée de l'adoption de toute autre technologie nouvelle.
大会第4段中再次请秘书长继续努力探讨利用六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务质量和产量的问题,并向大会报告采用其他新技术的情况。
Ces prévisions tiennent compte d'une diminution de 8 703 000 dollars au titre des dépenses de personnel, qui tient en grande partie à la réduction des fonds affectés au personnel temporaire pour les réunions, du fait qu'il a été proposé de regrouper plusieurs rapports et d'appliquer les règles relatives au nombre maximum de pages de chaque document et de faire appel plus largement à la traduction contractuelle et à la traduction délocalisée.
上述估计数中包括其他人事费项下减少8 703 000美元,主要是因为会议所需的临时助理人员,因精简工作流程,执旨合并报告和限制页数的措施,以及更多使用承包翻译和非现场翻译而有所减少。
Les pays en développement spécialisés dans une production à forte intensité de main-d'œuvre pourraient envisager des programmes d'amélioration des compétences en vue de diversifier leurs activités en les orientant vers des produits ultraperfectionnés à plus haute teneur technologique et, partant, d'être moins tributaires des seuls avantages liés aux coûts de la main-d'œuvre et de ne pas courir le risque de voir leur production délocalisée vers des pays où la main-d'œuvre est encore meilleur marché.
以劳动力密集制造业为主的发展中国家不妨考虑实施提升技能方案,支持多样化,以制造技术含量较高的比较尖端的产品,从而减少仅仅依靠人工成本优势的情形,减少生产线因此而转移到人工成本更低的国家的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。