有奖纠错
| 划词

1.Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

1.谢天谢地,传言被否认要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

2.Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

2.即使他与里贝里互殴的谣言被否认球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

3.Notre propre histoire et notre propre expérience le démentent.

3.我们自己的历史和经验告诉我们的也是不同的。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

4.据报告当局否认点,称之为意外事故。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces informations sont démenties par les Tigres tamouls.

5.保护组织对这些报告均予以否认

评价该例句:好评差评指正

6.L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

6.巴勒斯坦权力机构和以否认了这指责。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

7.遗憾的是,现证明他们的预言是错误的。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.

8.出现的指控与秘书长代表的报告相矛盾

评价该例句:好评差评指正

9.Cependant, ces informations ont été par la suite démenties par M. Massaquoi.

9.不过,马萨夸后来否认了这些报道。

评价该例句:好评差评指正

10.Elles n'ont été démenties ni par le Gouvernement libanais ni par le Hezbollah.

10.无论是黎巴嫩政府还是真主党没有否认这些报告。

评价该例句:好评差评指正

11.New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

11.纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。

评价该例句:好评差评指正

12.Les Gouvernements américain, allemand et britannique, entre autres, n'ont pas tardé à démentir ces informations.

12.这项报道不久就被美国、德国和英国等国政府否认

评价该例句:好评差评指正

13.L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.

13.项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这名声。

评价该例句:好评差评指正

14.L'affirmation de la FDN selon laquelle ils auraient été tués au combat a été démentie par certains témoins.

14.布隆迪国防军声称,这些人是在战斗中被打死,但些证人的证词驳斥说法。

评价该例句:好评差评指正

15.Toute allégation sans fondement sur le sujet sera résolument démentie conformément aux normes et aux règles du droit international.

15.在这问题上,任何毫无依据的指称将按照国际法准则和规则加以断然驳斥

评价该例句:好评差评指正

16.Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

16.没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。

评价该例句:好评差评指正

17.Les Taliban le démentent aussi.

17.塔利班同样也否认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ose démentir ce que viennent d'affirmer ici même 20 représentants qui ont pris la parole avant Cuba.

18.他试图告诉我们,在古巴发言之前,代表其国家的20个代表团在辩论中所说的

评价该例句:好评差评指正

19.Il a toutefois refusé de confirmer ou de démentir la présence de M. al-Kubaisi à Camp Cropper ou sous sa garde.

19.不过,它拒绝确认,即否认了Al-Kubaisi先生被关押在克罗珀营地或被它羁押。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour que le succès du Traité sur la non-prolifération nucléaire ne se démente pas, il faut que le TICE entre en vigueur.

20.不扩散条约继续取得成功,需要全面禁试条约的生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式, 动弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?

“这就是种什么疯马吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
美丽

2.Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.

他应该总是带着他的植物走来走去,因为它是一个很棒的时尚饰品。

「美丽儿」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

恶魔版的巴弗灭永远不会被否认

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

“我不敢反驳男爵先生。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Il n'a pas jugé utile de démentir, n'est-ce pas ?

“他也没有去纠正不是吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

但是斯内普眼睛里有一种的光芒,是哈利以前从来没见过的。

「哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Mais, à chaque fois, je vais essayer de démentir ces stéréotypes.

但是每一次我都会试图反驳这些刻板印象。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Harry ne songea même pas à le démentir. Ce qui l'intéressait, c'était de savoir ce qui allait lui arriver maintenant.

现在剩下的就是,”福吉说,又在给他第二块烤面饼涂黄油。

「哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Tu vois qu’il n’en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories.

“不过看花岗石并没有熔化;实又按照它的惯例推翻了理论。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Et tu as intérêt à ne pas démentir cette version, sinon tu auras de sérieux ennuis, lança l'oncle Vernon.

必须坚持这样说,小子,要不然就会有麻烦的。”弗农姨父愤怒地说。

「哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作了一个关于这个主题的视频,来反驳关于北方人所有的刻板印象。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

12.Une information aussitôt démentie par le Kremlin.

克里姆林宫立即否认信息。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

13.Une version formellement démentie par les enseignants.

一个被老师正式否认的版本。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Des accusations aussitôt démenties par Kiev.

指控立即被基辅否认机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

15.Sa haine pour Tulkas ne se démentit jamais.

他对图尔卡人的仇恨从未动摇过。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.Florentino Ariza le savait et il ne fit jamais rien pour le démentir.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 知道这一,他从未做过任何情来否认这一机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

17.Informations démenties par deux des trois pays concernés.

相关三个国家中的两个国家否认了信息。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Une affirmation démentie par la France hier soir.

法国昨晚否认了这一说法。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

19.Cette conférence des donateurs et ces milliards étasuniens sont une façon de démentir ce calcul sombre.

这次捐助者会议和这些美国数十亿美元是反驳这种黑暗计算的一种方式。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

20.Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.

一个被否认的断言 与图像分析相矛盾。机翻

「RFI简易法语听力 2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车, 动肝火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接