有奖纠错
| 划词

1.On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

1.但是,估计仍然有数以千计的儿童有

评价该例句:好评差评指正

2.Tel pays démobilise.

2.某国裁减兵员

评价该例句:好评差评指正

3.ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

3.ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散员和重新动员”。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

4.我们已经成功地了25 000名民兵。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

5.预计每个地点每天将办理大约100名前员。

评价该例句:好评差评指正

6.La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

6.非正规武装部队方案的第一阶段正在取得令满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

7.因此,我们必须为遣散员筹集到笔“argent”。

评价该例句:好评差评指正

8.La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

8.联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

9.在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

评价该例句:好评差评指正

10.Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

10.员的和重建军队和警察部队已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

11.De plus, nous avons pris des mesures en vue de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices privées.

11.我国也已采取措施,争取私民兵解除武装、和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

12.De nombreux ex-combattants et d'autres personnes démobilisées auront besoin d'une assistance pour assurer leur réintégration socioéconomique à long terme.

12.许多前员和其他员长期重返社会-经济生活需要帮助。

评价该例句:好评差评指正

13.En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

13.为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装员和得到再安置。

评价该例句:好评差评指正

14.Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

14.又强调必须让刚果及外国员解除武装、酌情重新安置或遣返和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

15.Le groupe ciblé comprenait des ménages dirigés par des femmes, des combattantes démobilisées et des femmes de retour chez elles.

15.目标群体是女性为户主的家庭、退伍士和回国难民。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ce contexte, l'absence de toute action visant à faire avancer la phase suivante pourrait démobiliser les principales parties prenantes.

16.样的情况下,对如何推动即将而来的阶段缺乏对策有可能使关键利益相关者松劲

评价该例句:好评差评指正

17.L'UNICEF a déjà aidé à démobiliser 7 000 enfants environ en Sierra Leone et à libérer des milliers d'enfants détenus.

17.至于儿童基金会,它已帮助遣散塞拉利昂约7000名童兵和释放被捕的几千名儿童。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Gouvernement national de transition du Libéria prévoit de démobiliser 9 860 soldats et de mettre les autres à la retraite.

18.利比里亚全国过渡政府打算9 860,其余的退休。

评价该例句:好评差评指正

19.Les ministères ont commencé à fonctionner, un système judiciaire est progressivement mis en place et les milices sont démobilisées et réinsérées.

19.各部已经开始行使职能,司法制度正在逐步建立,民兵正在被解散和重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

20.Or toute opération de maintien de la paix doit disposer des moyens de démobiliser et de désarmer les combattants; c'est incontournable.

20.在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展和解除武装的工作;是成功实现和平的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voglite, vogoul, vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire Podcast

1.Démobilisé, le jeune homme s'embarque pour la Grèce.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voilé, voile du Navire, voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接