有奖纠错
| 划词

Les déménageurs déchargent les cartons.

家工在卸箱。

评价该例句:好评差评指正

A la peinture déménageur production en série, le charbon.

生产TO系列脱漆剂,型煤.

评价该例句:好评差评指正

Les déménageurs ont transporté les meubles en camion

家工人已经把家具到卡车上去了。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est en route pour le choix de déménageurs, d'un évaluateur indépendant des coûts, d'experts indépendants ou d'un cabinet à charger de suivre les relations entre Skanska et ses sous-traitants sur le plan déontologique et d'une entité à charger de confirmer, preuves à l'appui, que des locaux répondent aux exigences fonctionnelles et opérationnelles de leur propriétaire, de leurs occupants et de ceux qui les exploitent.

目前正在展开采购,便雇用商业、独立项目费用估计人、对斯堪斯卡与其分包商之间关系进行廉正监测的独立专家或及负责提供文件确认某一设施达到建筑所有者、使用者和营运者对功能和性能的要求的一方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自立门户, 自励, 自励发电机, 自励交流发电机, 自恋, 自恋的男子, 自量, 自裂虫属, 自留, 自留畜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Quelques heures plus tard... François, Corinne et Bernard disent au revoir au déménageur.

几小时后… … François, Corinne Bernard 向搬运工道别。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'aurais jamais cru qu'être déménageur de piano pouvait être aussi fatigant.

我从没想过做钢琴搬运工会这么累。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Corinne parle avec l’un des déménageurs. Raymond s’approche d’eux.

Corinne 在搬运工谈话。Raymond 走近他们。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Déménageur 1 : On accroche ce tableau au mur ?

把这幅画挂在墙上吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur: En tout cas, moi, je n’ai pas l'intention de coucher ici.

D : 总之,我不打算谁在这过夜。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont des déménageurs (une entreprise de déménagement) qui s'occupe de ça pour vous.

这就是搬运工,他们会负责这些事情。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Déménageur i : On laisse les livres dans les cartons ou on les met sur les étagères ?

我们把书放在纸板盒里,还是放在搁物架上?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je monte avec les déménageurs, je leur dis ce qui m'appartient.

- 我搬运工一起上去,我告诉他们什么属于我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des pénuries qui touchent tous les secteurs, comme ce déménageur.

影响所有部门的短缺,就像这个推动者。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça, c'est du ruban de déménageur.

这就是移动磁带。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous pouvez aussi faire appel à une entreprise de déménagement – ce qu'on appelle des déménageurs qui sont des gens qui, tout simplement, prennent vos meubles et s'occupent de tout.

你们也可以给搬家公司打电话——我们把搬运工叫做déménageur,他们会取走家具,处理好一切事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Beaucoup de professionnels ne peuvent plus travailler sans leur voiture: les livreurs, les déménageurs, mais aussi les infirmiers, qui doivent se rendre au domicile de leurs patients.

- 作为。 Lapix:许多专业在没有车的情况下无法继续工作:送货、搬运工、还有护士、他们必须去病家中。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

LE DÉMÉNAGEUR ;Il ne passe pas par la porte. Il ne passe pas par la fenêtre. Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

搬运工 : 它不能通过那门。它不能通过那窗。您也不愿意我们拆开它。我又不是神仙!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ils prennent vos meubles, ils les mettent dans un camion, ils les apportent, ils démontent les armoires, ils les remontent, etc. Ce sont des déménageurs (une entreprise de déménagement) qui s'occupe de ça pour vous.

他们拿走你的家具,他们把它放在卡车上,他们带来它,他们拆除橱柜,他们重新组装它们,等等。他们是搬家公司(搬家公司),他们会为您处理这件事。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui ne signifie pas du tout, comme Eric Dupond-Moretti l’affirme pour sa plaidoirie, que « chez les déménageurs, il y a 30% de fraudeurs » . Pas plus donc, qu’il y a 50% des psychiatres, ou 25% des boulangers, fraudeurs.

这完全不意味着,正如埃里克-杜邦-莫雷蒂在他的诉状中所断言的那样," 在搬运工中,有30%是骗子" 。因此,不会像有50%的精神病医生或25%的面包师是骗子一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’était pas encore le corbillard. Quatre croque-morts entrèrent à la file, d’un pas pressé, avec leurs faces rouges et leurs mains gourdes de déménageurs, dans le noir pisseux de leurs vêtements, usés et blanchis au frottement des bières.

来的仍然不是灵车,而是四个扛尸夫,他们一个挨一个鱼贯而入,脚步匆匆,脸色通红,他们都有一双僵硬而粗糙的脚夫式的大手,身穿因时日过久被棺材划出印痕破口的黄黑色工衣。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, contrairement à cette fois, c'était très facile : les déménageurs sont venus, ils ont tout vidé, tout mis dans des cartons, démonté les meubles, tout mis dans le camion et ils se sont occupés de tout.

所以,与这次不同的是,这很容易:搬运工来了,他们清空了所有东西,把所有东西都放在盒子里,拆掉家具,把所有东西都放在卡车里,他们照顾好一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les prix trop hauts, il y a des gens qui vont essayer de se débrouiller, soit le faire eux-mêmes, soit faire appel à des déménageurs non qualifiés qui ne répercutent pas forcément toutes les charges que l'on peut avoir de notre côté.

- 价格太高,有些会尝试管理,要么自己做,要么请不合格的搬运工,他们不一定会转嫁我们可能拥有的所有费用。

评价该例句:好评差评指正
AP 1-2

Il téléphone à une société de déménageur pour obtenir un devis.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自流原酒, 自律, 自律(写作), 自卖自夸, 自满, 自满的, 自满的人, 自锚, 自密封, 自密封的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接