1.Peut-on faire venir un dépanneur?
1.能派名抢修人员
么?
11.Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
11.所需经费减少原因是从清理结束
波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、
台轻型救险车和
辆44座客车。
12.Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).
12.经费估计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽车配件、修理和保养(7 000美元);租用救险车和车辆追踪装置,向在该地区旅行
工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);车辆保险费(1 800美元)。
13.Une attention plus concentrée des échelons supérieurs contribuera à éviter les retards et la fragmentation de la plupart des efforts entrepris jusqu'ici et permettra d'adapter plus rapidement les mécanismes existants pour identifier, recruter et déployer les équipes de direction et d'appui, en tant que de besoin, ainsi que des « dépanneurs » en cas de problèmes particulièrement ardus.
13.高层更大程度关注将有助于避免迄今多数努力都出现
延误和零散性质,并加快和改进现有机制,以根据需要确定、征聘和部署领导人及支助团队,并在出现明确问题时加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。