有奖纠错
| 划词

1.Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.

1.理事会应任何这种延长知保管人。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.

2.理事会应任何这种知保管人。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.

3.理事会应立即此一保存

评价该例句:好评差评指正

4.Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.

4.秘书处愿意充当信息储存库。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Secrétaire général est le dépositaire du présent Accord.

5.秘书长为本协的保存人。

评价该例句:好评差评指正

6.La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.

6.匈牙利只是极少数多边约的保存人。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Institut est le dépositaire des données internationales sur l'éducation.

7.教科文组织统计研究所已成为跨国教育数据的监护者。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.

8.可以想象,这一文会造成保存的工作负担过重

评价该例句:好评差评指正

9.Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.

9.理事会应所作的任何保管人

评价该例句:好评差评指正

10.Le rôle le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.

10.对所拟想的关于保存人的更加积极的作用,必须作出适当的解释。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.

11.因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。

评价该例句:好评差评指正

12.Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.

12.“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式保存

评价该例句:好评差评指正

13.Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.

13.或者,可外国证券存托给专门的国际保管机构。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.

14.秘书长应根据本款过的任何修正案知保存人。

评价该例句:好评差评指正

15.L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.

15.联合国可以充当趋势和方法方面的信息库。

评价该例句:好评差评指正

16.Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?

16.保存人是否应当能够是否有必要采取进一步行动?

评价该例句:好评差评指正

17.Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.

17.已适当知《约》保存的这项有两个基本的理由。

评价该例句:好评差评指正

18.L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.

18.加入应于加入书交存保存人时开始有效

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.

19.理事会应所作的任何保存

评价该例句:好评差评指正

20.Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.

20.联合国秘书长为本协保存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝岛, 宝地, 宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Chère Eugénie, vous en serez dépositaire.

亲爱的欧也妮,我把它交托给你

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

2.On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.

- 我们在某种程度上是农业遗产的保管人机翻

「JT de France 3 20233集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

3.Ils étaient jugés pour violences en réunion par personnes dépositaires de l'autorité publique.

他们因集会中的暴力行为而受到权力持有人的评判。机翻

「JT de France 2 20236集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

4.Seul dépositaire des deux secrets, il ne désespérait pas de conclure un accommodement entre les deux parties.

作为这两个秘密的唯一保管人,他并没有绝望地达成双方之间的和解。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.Mais il n'obtint pas le plus infime indice qu'elle fût en réalité le dépositaire de l'autre moitié de son secret.

但他没有得到丝毫迹象表明她实际上是他另一半秘密的保管人机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

6.Une enquête a été ouverte par le parquet de Cusset pour tentative d'homicide volontaire sur personne dépositaire de l'autorité publique.

Cusset 检察官办就谋杀一名担任权力的人未遂展开调查。机翻

「JT de France 2 20233集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Florentino Ariza se rendit compte que les dépositaires du secret, à l'exception de sa mère, appartenaient à l'entourage de Fermina Daza.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 意识到,除了他的母亲之外,这个秘密的保管人都属于费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 的随行人员。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.L'ancien savoir dont la communauté des sorciers est l'unique dépositaire doit être transmis aux nouvelles générations, si nous ne voulons pas qu'il se perde à jamais.

魔法世界独有的古老的技艺,必须代代相传,不然就会消失殆尽。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
2022度最热精选

9.Je suis dépositaire de leur sens du devoir, de leur attachement à la République et du respect des différences qui se sont exprimés ces dernières semaines.

我是他们责任感的守护者,守护他们对和国的依恋,尊重他们最近几周所表达的不同想法。

「2022度最热精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023

10.Nous sommes les derniers dépositaires de ces graines car nous continuons à les faire pousser chaque année, à les récolter et à les étudier.

我们是这些种子的最后储存库,因为我们每继续种植、收获和研究它们。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.On y trouve des épiceries, où on achète alors l'essence, des garages, les dépositaires Michelin et des publicités pour des vêtements chauds, vu que les voitures n'ont ni toit ni pare-brise.

我们可以看到杂货店,你可以在那里购买汽油,还有汽车修理店,米其林经销商,以及保暖衣服的广告,因为当时汽车没有车顶和挡风玻璃。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Si bien qu'en 1920, il devient payant, soi-disant parce qu'André Michelin comprend que l'homme ne respecte que ce qu'il paye, après avoir vu un dépositaire s'en servir pour caler une table.

因此在1920,指南变成收费的了,据说是因为André Michelin在看到经销商用它来垫桌子后,明白人们只尊重付费的东西。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

13.Quatre hommes dont un mineur de 15 ans ont été placés en garde à vue pour violences avec arme sur personne dépositaire de l'autorité publique et participation à un attroupement armé.

四名男子,包括一名 15 岁的未成人,因使用武器对当局负责人和参与武装人群的暴力行为而被警方拘留。机翻

「JT de France 2 202210集」评价该例句:好评差评指正
Splash

14.Dépositaires, ce qui fait ensuite un taxe augmenté mais pas diminué à son successeur.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

15.– J'étais auditionné comme auteur de violences volontaires avec arme par personne dépositaire de l'autorité publique ayant entraîné la mort.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176

16." Vous êtes les dépositaires des valeurs' humanistes de la France! " Message d'Emmanuel Macron prononcé aujourd'hui à Oradour sur Glane et destiné à la jeunesse.

「RFI简易法语听力 20176集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝石(经加工成首饰的), 宝石唱针, 宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接