有奖纠错
| 划词

Ils sont un peu déprimés, mais aussi très fermes.

他们有一点忧郁,但是也很坚定。

评价该例句:好评差评指正

J’imagine bien un pompier triste et déprimé.

我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧

评价该例句:好评差评指正

Comment le faire? Eh bien déprimé!

怎么办呀?好郁闷哦!

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐

评价该例句:好评差评指正

Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.

突然禁止妇女工作使许多妇女牢骚满腹极度受压抑

评价该例句:好评差评指正

Une réforme urgente s'impose pour prévenir toute nouvelle dégradation d'une économie déjà très déprimée.

要防止已遭到严重济出现任何进一步恶化,必须推行紧迫改革。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'alcool contribue également à la vulnérabilité des foyers économiquement déprimés.

酗酒也助长了济情况较差家庭脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les handicapés sont souvent dépendants, démunis et déprimés.

在这样情况下,残疾人常依赖于他人,生活贫困,处于境地。

评价该例句:好评差评指正

J’étais donc très déprimé : je me suis mis à réfléchir .

我感觉很郁闷所以开始自省。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?

您还在为与企业联系时找不到企业负责人,屡屡受阻而闷闷不乐

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.

最近订正官方数字证实,被占领巴勒斯坦领土继续济活动不振局面。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes montrent des signes de tension et sont déprimés dans des environnements où les loisirs sont rares.

青年人如果没有或只有很少闲暇时间,就会表现出焦虑和抑郁

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que les femmes qui dispensent des soins se sentent souvent dépassées, déprimées et seules.

毫不奇怪,妇女照料者往往感到失败、和孤独。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.

对巴勒斯坦人行动限制,继续使一个已严重衰退巴勒斯坦济窒息。

评价该例句:好评差评指正

Aussi reste 8 jours, je vais me reposer, mais ne savent pas ce qu'est une pause, déprimé ah! Plate ah!

又休息8天,我想休息,但是一休息就不晓得干甚么,郁闷啊!无聊啊!

评价该例句:好评差评指正

Si une personne âgée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.

精神忧郁、生活邋遢也可能是自我忽略标志。

评价该例句:好评差评指正

La longue période d'instabilité au cours des dernières années avait déprimé l'activité économique, détérioré la situation sociale et accru les déséquilibres macroéconomiques.

过去几年长期不稳定导致济活动低迷,社会状况恶化以及宏观济失衡加剧。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a fait reposer sa stratégie de développement sur des interventions planifiées dans les régions économiquement déprimées afin de réduire les disparités régionales.

土耳其发展战略是以对济落后地区有计划干预以缩小地区差别为目

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de viol tombant souvent malades, notamment de l'infection à VIH, se sentent rejetées et déprimées, ou sombrent dans la pauvreté et la prostitution.

强奸受者往往有健康问题,包括艾滋病毒感染,被抛弃,感到压抑,遭受贫穷,被迫卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软世界济恢复增长势头并弥合全球发展方面差距重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité, endoskarn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je reconnus la baleine australe, à tête déprimée, qui est entièrement noire.

我认得它是扁头的,完全是黑色的南极鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

夏洛特是一个很好的朋友,但是她一直很,她不停地自我抱怨!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Moins d’un an plus tard, il décédait… déprimé par son exil.

不到一年后,他去世了… … 因流亡而抑郁

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Je me sens déprimée aujourd'hui, je sais pas ce que j'ai.

我今天感觉心情低落,也不知道怎么了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle qui est déprimée par la lecture d'une satire misogyne, elle se lamente d'être née femme.

她因阅读了一篇厌女的讽刺作品而感到叹自己为女性。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et en fait, elle était malade, quoi, elle était déprimée, je la revois sur le canapé pleurer en fait, en larmes.

实际,她是病了,她是抑郁了, 我看到她在哭,泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Souvent lasse, déprimée, elle vit dans l'ombre de son père qui, parmi les amis de ce dernier, imaginerait qu'elle lui succéderait un jour.

她常常感到疲惫、活在父亲的阴影下。在父亲的朋友中, 有人曾想象她有朝一日会继承父业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les Français persistent à être parmi les plus déprimés de la planète.

法国人仍然被认为是世的人之一。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais si je prenais régulièrement des vitamines, est-ce que je ne serais plus déprimé, fatigué ?

可是如果我定时服用维他命,是否就不再萎靡不振,疲备不堪呢?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Au fil des jours, l'oiseau était de plus en plus déprimé et finit par ne plus chanter.

随着时间的推移,鸟儿越来越,最后不再唱歌了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Docteur Gaillard : Oui, je comprends, cela fait beaucoup ! Vous avez des insomnies et vous êtes un peu déprimée ?

Gaillard医:好的,我明白,很多人这样!您有失眠症,您有点吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Entre lui et la montagne, le sol est notablement déprimé, et si jamais les laves prenaient le chemin du lac, elles seraient rejetées sur les dunes et les portions voisines du golfe du Requin.

因为眺望岗和富兰克林山之间的地面相当,要是岩浆向格兰特湖流过来,它一定会落在中途的和鲨鱼湾附近的。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dès le mois de mars, on voit le comportement du président Deschanel osciller entre des moments de plus en plus nombreux de profond abattement, On n'ose à peine lui parler tellement il a l'air déprimé.

从三月起, 人们就看到德尚内尔总统的行为在越来越多的深度时刻之间摇摆,几乎不敢和他说话, 因为他看起来非常抑郁

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Il y a un phénomène peut-être pour certaines personnes de changement de vie qui crée des difficultés, mais la personne âgée n'est pas plus déprimée qu'une autre quand elle n'est pas malade.

对于某些人来说, 活中可能存在一种现象, 即活变化带来困难,但老年人若未患病, 其抑郁程度并不比其他人更高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

La semaine dernière quand Boris Johnson a annoncé la suspension du parlement j'étais profondément déprimée, mais maintenant il y a de l'espoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe, endotrypsine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接