1.Cela comprend l'accord entre les dirigeants de l'Ouganda et du Rwanda de procéder à la désescalade à Kisangani.
1.乌干达卢旺达领导人商定在基桑加尼停
的协定是这种保证的
部分。
11.Ils espèrent que ce redéploiement par l'Érythrée vers ces positions sur toute la longueur de la frontière érythro-éthiopienne, conformément aux première et deuxième mesures de désescalade décrites dans le communiqué de l'OUA, sera accompli dès que possible.
11.各成员期待厄立特里亚尽快撤离非统组织公报二个缓
要点所述的厄立特里亚/埃塞俄比亚边界沿线所有领土。
16.La Conférence mondiale des religions pour la paix est à l'origine des conseils nationaux œcuméniques qui ont favorisé la désescalade et le règlement des conflits en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo, en Sierra Leone, au Libéria et dans d'autres pays en proie à un conflit.
16.世界宗教与平会议在各国建立了宗教间委员会,这些委员会支持波斯尼亚
黑塞哥维那、科索沃、塞拉利昂、利比里亚以及其他受
困扰的国家的使
降级或解决
的努力。
17.Nous devons exiger d'Israël qu'il mette fin à son agression sans préalables, car l'échec des tentatives de désescalade sur le terrain pourrait embraser la région entière et mener à des conséquences incalculables et incontrôlables non seulement pour le Moyen-Orient, mais aussi pour le monde entier.
17.必须要求以色列无先决条件地停其侵略,因为不阻
实地进
步升级将点燃整个区域,不仅给中东而且给全世界造成无法估计
无法控制的后果。
18.Se félicitant de l'annonce de réductions importantes des arsenaux nucléaires, le délégué brésilien déclare que le Traité entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des potentiels stratégiques offensifs (dit « Traité de Moscou ») constitue un progrès dans le sens d'une désescalade nucléaire.
18.他欢迎宣布大量削减核武库,并说《美国俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》)是核降级过程中的
个积极步骤。
19.Les membres du Conseil ont également approuvé les propositions de « désescalade » contenues dans le communiqué de l'OUA et ont instamment demandé aux deux parties de les appliquer; ils se sont félicités que les deux parties se montrent disposées à envoyer des délégations à Alger pour reprendre les pourparlers indirects.
19.安理会成员还赞同非洲统组织公报中关于缓的建议,敦促双方执行这些建议,并欢迎双方愿意派代表团前往阿尔及尔,以恢复近距离间接会谈。
20.Nous sommes certains qu'avec la participation active de la communauté internationale et l'action des autorités macédoniennes - qui doit, comme cela a été le cas jusqu'à présent, conserver mesure et retenue, et rester politique plutôt que militaire - on peut parvenir à une désescalade de la situation et éviter une crise naissante.
20.我们相信,有国际社会的积极参与,有马其顿当局的行动——它们的行动应该象它们到目前为那样,继续保持节制
克制,是政治性而非军事性——就能使局势降级,避免
场将要发生的危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。