有奖纠错
| 划词

1.Son programme consiste à aider les déshérités.

1.计划旨在帮助那些不幸

评价该例句:好评差评指正

2.Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.

2.弱势陆——非洲——已经掌握自己命运。

评价该例句:好评差评指正

3.Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.

3.埃塞俄比亚健康问题也很严重,尤其是在农村当中

评价该例句:好评差评指正

4.Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.

4.因此,一度贫困地区生活质量得到显著提高

评价该例句:好评差评指正

5.Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.

5.向穷处境不利宣传和提供可持续廉价适宜技术。

评价该例句:好评差评指正

6.Le programme subventionne les dépenses scolaires des enfants handicapés appartenant à des familles déshéritées.

6.学校对贫困家庭残疾儿童开支可以获得该项目资助。

评价该例句:好评差评指正

7.Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

7.统计数据说明这一居住着众多和饥现状。

评价该例句:好评差评指正

8.Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

8.除非采取谨慎与平衡办法,否则将遭殃。

评价该例句:好评差评指正

9.A l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent dans des taudis et des quartiers déshérités.

9.目前有10亿民众生活在贫民区和得不到任何基本服务社区之中

评价该例句:好评差评指正

10.À la place, ils recherchent la grâce qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.

10.相反,他们寻求天恩使盲复明和受苦获救

评价该例句:好评差评指正

11.Des interventions politiques sont requises pour que la croissance économique se diversifie et que ses avantages parviennent aux déshérités.

11.需要采取政策干预行来确保经济增长范围广泛性,让也能受益

评价该例句:好评差评指正

12.Quoique étant également au nombre des plus déshérités, elles sont néanmoins de puissants acteurs du changement.

12.妇女也是贫困贫困群体但她们是推改革力。

评价该例句:好评差评指正

13.Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.

13.我发誓要成为总统我打算成为他们代言

评价该例句:好评差评指正

14.Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.

14.世界不应该再由极少数富国和绝多数穷国组成了。

评价该例句:好评差评指正

15.Avons-nous réellement amélioré et prolongé de façon sensible la vie des déshérités dans le monde, et plus particulièrement en Afrique?

15.我们在实际上是否提高世界上、特别是非洲贫穷生活和延长了他们生命呢?

评价该例句:好评差评指正

16.Est-ce que par hasard nous n'entendons pas les cris des damnés de la Terre, des victimes disparues et des déshérités?

16.我们能够听不到那些穷、被剥夺了权利、失踪凄凉呐喊吗

评价该例句:好评差评指正

17.Il a ainsi été décidé de se joindre à la lutte contre ce fléau dont les principales victimes sont les déshérités.

17.因此,该契约加入了世界范围反腐败斗争,而腐败这一祸害主要受害者是全世界

评价该例句:好评差评指正

18.Nous n'avons pas oublié que ceux qui vivent dans la pauvreté sont les groupes marginalisés, qui comprennent les handicapés et les déshérités.

18.我们没有忘记,那些陷于贫困都属于边缘化群体,其中包括残疾一无所有

评价该例句:好评差评指正

19.S'assurer que les tarifs sont abordables et que les personnes déshéritées et à faible revenu ne versent pas de redevances excessives pour l'eau.

19.确保承付能力,确保穷和低收入者不用为水支付过高价格。

评价该例句:好评差评指正

20.La mondialisation économique et la mondialisation des connaissances peuvent élargir le fossé entre riches et déshérités (à l'intérieur des nations et entre elles).

20.经济全球化和知识全球化可进一步加剧贫富之间差距(在各国国内及各国之间)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pierré, pierre ollaire, pierre philosophale, pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le chevalier inexistant

1.Comment pouvez-vous avoir le cœur de vous déchaîner contre ces déshérités ?

你怎么能有心去抨击这些剥夺呢?机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

2.Mon épée fut toujours au service des veuves et des créatures déshéritées, dit Agilulfe.

“我剑总是为寡妇和剥夺生物服务”阿吉鲁夫说。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3.Ce sont des confrères qui habitent pas trop loin, qui viennent dépanner une demi-journée par semaine sur le territoire déshérité.

这些是住不远同事,每周半天来贫困地区帮忙。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Sandra Mclean milite pour l'amélioration de l'accès aux produits frais dans ce quartier déshérité où prendre du poids est presque un destin.

桑德拉·麦克莱恩(Sandra Mclean)致力于改这个贫困社区新鲜农产品可及性,在那里,体重增加几乎是一种命运。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

5.Il s'agit également des efforts visant à ''protéger les progrès déjà accomplis dans le cadre des programmes d'aide aux catégories les plus déshéritées du pays et préparer un redressement économique rapide''.

它还涉及努力" 保护在该国最贫穷群体援助方案框架内已进展,并为济迅速复苏做好准备" 。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

6.Allez-vous redresser un tort social, mettre la protestation de votre vibrante jeunesse dans la balance inégale, où sont si faussement pesés le sort des heureux et celui des déshérités de ce monde ?

你是否会纠正一个社会错误,把你充满活力年轻人抗议置于不平等平衡中,在这个平衡中,这个世界幸福和剥夺遗产命运被如此错误地权衡?机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

7.Soeur André va prendre soin de enfants déshérités.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

8.Et il semble que ces manifestants se recrutaient plutôt parmi la classe des déshérités, c'est-à-dire de ceux qui soutiennent le régime.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pignouf, pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接