有奖纠错
| 划词

1.Il est désorienté au point de laisser tout aller.

1.六神无主了, 以致于什么都任其自流了。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette question l'a désorienté.

2.这个问题使他

评价该例句:好评差评指正

3.Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

3.必须指出,没有看到这一文本,们感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

4.Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

4.他明显瘦了,看起来很迷惘、很困惑

评价该例句:好评差评指正

5.Le troisième facteur est la présence de dirigeants locaux faibles ou désorientés.

5.第三个因素是软弱或方向不明地方领导

评价该例句:好评差评指正

6.Le Président (parle en anglais) : Je suis réellement désorienté.

6.主席(以英语发言):确实明白

评价该例句:好评差评指正

7.Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.

7.离开祖祖辈辈生存土地后,许多异化,面对各种社会、经济和个挑战。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces questions traduisent l'impression grandissante que la Conférence a oublié sa raison d'être et est désorientée.

8.问题说明们日益感到裁谈会已失去了其目和方向感。

评价该例句:好评差评指正

9.Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je suis un peu désorientée.

9.诺图特拉女士(南非)(以英语发言):有一点儿理解

评价该例句:好评差评指正

10.Cela est d'autant plus vrai pour les cadres de terrain qui se sentent souvent isolés et désorientés.

10.对于驻地主管来说尤其是这样,他们常常感到孤立无援,缺乏指导

评价该例句:好评差评指正

11.Beaucoup d'entre eux se sentent désorientés, vulnérables et isolés, et ne savent pas que penser de l'avenir.

11.他们很多感到困惑、得不到保护和被孤立,不知道未来会怎样。

评价该例句:好评差评指正

12.On reste, cependant, quelque peu désorienté devant quelques déclarations, de certains acteurs de ce débat, aussi incohérentes que contradictoires.

12.然而,们对辩论参加者所作发言感到有困惑,这发言是前后抵触和自相矛盾

评价该例句:好评差评指正

13.Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais) : Je suis un peu désorientée par rapport à la procédure.

13.默纳汉女士(爱尔兰)(以英语发言):对程序问题有困惑

评价该例句:好评差评指正

14.Mais dans leur volonté d'aller de l'avant, les dirigeants bélarussiens sont désorientés lorsque de tels succès sont passés sous silence.

14.白俄罗斯领导渴望向前迈进,因此在有无视这种成功时,他们感到迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正

15.Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

15.因此,现在感到有点儿不解现在代表们在谈论支持联合王国代表所说话。

评价该例句:好评差评指正

16.Seuls des «lits à filets» sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en particulier dans les services de géronto-psychiatrie.

16.目前只有“网式床”用于保护情绪暴躁或神志不清,尤其是在老院-精神病院。

评价该例句:好评差评指正

17.Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

17.而中国天主教团体中部分,始终对数目越来越多主教非法祝圣感到不知所措

评价该例句:好评差评指正

18.M. Najafi (Iran) (parle en anglais) : Je suis un peu désorienté. Je ne sais pas si mes collègues sont dans la même situation.

18.纳杰菲先生(伊朗)(以英语发言):感到有点迷惑不知道同事们也是如此。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous trouvons cette fois-ci une ville barricadée, une population traumatisée et désorientée, une atmosphère d'appréhension et d'incertitude dans la rue et dans ces couloirs.

19.今年纽约戒备森严,们深受创伤,迷惑不解,一种不详和不安气氛笼罩街头和联合国走廊。

评价该例句:好评差评指正

20.De plus en plus de gens se tournent vers l'ONU dont ils espèrent et attendent beaucoup, mais trop souvent, frustrés et désorientés, ils finissent par s'en détourner.

20.越来越多对联合国寄予极大希望和期待,却往往因感到困惑和愤懑而离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry se réveilla en sursaut, désorienté et furieux.

哈利立刻被惊醒,他既困惑又生气。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

2.Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.

领头人,他们的军队,离开不列颠。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Tous levèrent aussitôt les yeux, désorientés.

所有的人看着正在上升的太阳,都莫名其妙

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

她没有说下,显得有些迷茫两人尴尬地沉默一阵。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Wang Miao se trouva désorienté d'entendre quelqu'un mentionner les Trois Corps dans le monde réel.

现实世界中又有人提到《三体》。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Essoufflé et désorienté, il tourna sur place, levant ses yeux ronds vers la tête de mort couleur d'émeraude.

巴格曼气喘吁吁,一副晕头的样子他原地着圈儿,瞪眼望着空中那碧绿色的骷髅。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Le sens de " nation" n'est plus vraiment le même qu'avant… Le monde change, il y a de quoi être désorienté.

“国家已经不是以前的意义… … 这世界变化得,真是让人困惑

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

8.Les Ukrainiens sont un peu effrayés, désorientés.

- 乌克兰人有点害怕,困惑机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

9.Le marché pétrolier est aujourd'hui désorienté mais les cours sont volontairement tirés vers le haut.

石油市场现在迷失, 但价格却被故意推高。机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

10.Les oiseaux marins Peuvent se retrouver eux aussi désorientés, affaiblis par les intempéries.

海鸟也会因恶劣天气而迷失并变得机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

11.Les cas parfois tragiques d'animaux désorientés sont de plus en plus fréquents.

动物迷失的悲剧性案例变得越来越频繁。机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

12.Sa levée avait désorienté limiers et chasseurs.

它的抬起使猎犬和猎人迷失机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

13.C. Ils se sentent désorientés face aux outils technologiques.

C. 面对科技工具时,他们会感到迷失机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

14.A pas de velours, cette biche revient sur son territoire, complètement désorientée, sur une terre brûlante.

没有天鹅绒, 这只鹿回到它的领地,完全迷失 在燃烧的地面上。机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

15.Dans son jardin ravagé, Laurent, encore désorienté, est suspendu à la 1re visite de son assureur.

在他被毁坏的花园里,仍然迷失的劳伦特被暂停第一次他的保险人的访问。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

16.Hier soir, j'ai pu observer que les bouquetins étaient au-dessus, sur le caillou, complètement perdus, désorientés.

昨天晚上,我观察到野山羊在上面的石头上,完全迷失向,迷失机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.De minuscules lumières se mirent à danser devant ses yeux et pendant un moment, il fut trop étourdi et désorienté pour réagir.

哈利的后脑勺猛地撞到身后的石头墙上,眼前直冒金星,一时间他头晕眼花,什么也做不

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Ainsi, si la personne qui t'est chère semble désorientée par tes actions, il est préférable de garder tes distances pour le moment.

因此,如果你的好感对象对你的行为感到迷惑,最好暂时保持距离。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Pendant l’orage, sur la mer Lidenbrock, cette boule de feu, qui aimantait le fer du radeau, avait tout simplement désorienté notre boussole !

“黎登布洛克海上发生风暴的时候,那团火球磁化木筏上的铁,同样也捉弄我们的罗盘!”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Parfois, quand on modifie les souvenirs d'une personne, elle est un peu désorientée pendant quelque temps… Et c'était très difficile de lui faire oublier une chose pareille.

“有时候,当一个人的记忆被修改时,他会暂时有点儿犯糊涂… … 况且他们想使他忘记的又是那么一件大事。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接