有奖纠错
| 划词

1.Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.

1.根据这项调查结果,我约使用了1 000公斤的烈性

评价该例句:好评差评指正

2.Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.

2.攻击了摩天大楼并不意味着就不会地铁。

评价该例句:好评差评指正

3.Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.

3.枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南部人民现在正在享受一些程度的和平。

评价该例句:好评差评指正

4.Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.

4.了地铁也不意味着将不会试图用化学武器来给城市造成惨重的打击。

评价该例句:好评差评指正

5.Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.

5.该行动小组另外两名成员划在以色列中部登上一辆通勤公共汽车引药。

评价该例句:好评差评指正

6.Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.

6.Ressam供称谋划于元旦在洛杉矶国际机场一枚大型

评价该例句:好评差评指正

7.Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.

7.怖分子打算使用收费手机来,一旦到达一定的基础,纽堡就具有巨大的威胁性。

评价该例句:好评差评指正

8.La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.

8.这名未遂的妇女装扮成以色列医疗急救部门的志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后捆绑在腰部的药。

评价该例句:好评差评指正

9.S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.

9.如果怖分子在更加接近溴罐的地方引得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里的面积,夺去更多的生命。

评价该例句:好评差评指正

10.Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

10.虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名的“袖珍核”在内的核武器的故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说核武器了。

评价该例句:好评差评指正

11.Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.

11.1日,在为几天前被谋杀的一名神职人员举行的追悼仪式上,一名自杀手在坎大哈省的一座清真寺内了一包强力药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Il faut un élément qui détonne dans l'assiette.

需要有一个突出元素,让这光彩

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.L’état de ses chaussures ne détonnait en rien avec celui de ses vêtements.

和她衣服相比,鞋情况也没有好到哪里去。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

3.Depuis 20 ans, la politique antidrogue du Portugal détonne.

-(FR)葡萄牙禁毒政策已经不合时宜了20年机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

4.C'est ce qui est détonnant, s'ils s'en souviennent.

令人震惊如果他们能记得这些。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

5.En tête de cortège, les uniformes détonnent et l'actualité résonne.

在队伍最前面,制服碰撞,新闻响起。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

6.Il y a un joueur qui lui, détonne dans le monde sportif.

有一位在体育界脱颖而出球员。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.

- 在 Saint-Vaast-La-Hougue 港拖网渔船和帆船中,一艘船发生冲突机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

8.Outre son talent, il détonne par son aisance et sa fraîcheur en interview.

除了他才华外,他在采访中轻松和新鲜感也很引人注目机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.Du coup, le pharaonique projet de golf et complexe touristique de 400 ha près de Chambord détonne considérablement.

突然间,香波堡附近 400 公顷法老高尔夫项目和旅游综合体脱颖而出机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

10.Au village de pêcheurs de Port Saint-Louis-du-Rhône, elle détonne à chaque coin de ruelle.

- 在罗讷河谷圣路易港渔村,小巷每个角落都发生冲突机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

11.Le « Street Workout » , un mélange de force, de souplesse, une forme d’art corporel qui détonne.

街头锻炼" ,一种力量,灵活性混合体,一种脱颖而出人体艺术形式机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Dans les rues de Milan, elle est portée par un groupe de jeunes Italiens qui détonnent dans le paysage culturel: les " paninari" .

在米兰街头,穿着羽绒服是一群在文化风景中脱颖而出意大利年轻人:“paninari”。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Une technique qui détonne en cette fin de XIXe siècle, car Morisot a calculé le moindre coup de pinceau.

这项技术在 19 世纪末脱颖而出,因为莫里索计算了最笔触。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Elsa Schiaparelli invente une teinte qui détonne en Europe occidentale, où le vestiaire féminin est plutôt: rose poudré, rose pêche ou encore rose thé.

伊尔莎·夏帕瑞丽发明了一种在西欧引起轰动颜色,女更衣室更多出现:粉色、桃粉色和茶粉色。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

15.Mais c'est la battante de la brigade, et je suis sûre qu'elle va nous détonner avec son craquant pendant la dégustation à l'aveugle.

但她是队伍中战士,我相信她在盲品环节会用她酥脆甜品我们眼前一亮

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Une femme habillée d’un tailleur bleu marine dont le sérieux détonnait avec l’atmosphère de ce dimanche d’automne se tenait sur le perron, aussi droite qu’un bâton.

门外,有一个女人穿着一套深蓝色西服裙,表情严肃,站得笔直,和这个秋季周日清晨肃杀气氛倒是显得分外和谐。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

17.Et si Alan Taudon est venu avec son maître boulanger, Guillaume Cabrol, c'est qu'ils forment avec lui un binôme détonnant dans l'un des plus grands palaces d'Oran.

阿兰·托东带来了他面包师吉约姆·卡布罗,那是因为他们在奥兰一家顶级酒店里组成了一个令人惊叹搭档。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

18.Fille de l'écrivaine N.Sarraute, pionnière du nouveau roman, elle entre au " Monde" en 1953. Son billet d'humeur sur le vif détonne dans ce quotidien austère.

——新小说先驱、作家N.Sarraute女儿,1953年进入“世界” 。 她坦率笔触与朴素日常生活发生冲突机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

19.C'est une réserve qui a des milieux très particuliers, des fonds de combles très humides, avec énormément de mousse sur les arbres qui détonnent un peu dans un milieu très sec et entouré de roches.

这是一个拥有非常独特生态保护区,比如湿润山谷底部,树上覆盖着大量苔藓,这在干燥、被岩石环绕环境中显得格外醒目

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.Les combats se poursuivent plus à l'est, en direction du Donbass, tandis qu'à Izioum, les soldats ukrainiens reprennent des forces et font détonner les mines russes encore nombreuses dans la ville.

战斗继续向东,朝顿巴斯方向前进,而在伊齐乌姆,乌克兰士兵正在恢复力量,并引爆了该市仍然众多俄罗斯地雷。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接