有奖纠错
| 划词

1.Et toi, sors de détresse plus vite.

1.而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

评价该例句:好评差评指正

2.Je voulais le secourir dans sa détresse.

2.很想救他于水火之中。

评价该例句:好评差评指正

3.Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

3.艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼

评价该例句:好评差评指正

4.Sa détresse faisait peine à voir.

4.他的悲痛让人看了难受。

评价该例句:好评差评指正

5.On a touvé un navire en détresse.

5.发现了一艘遇难的船只。

评价该例句:好评差评指正

6.Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

6.在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在悲伤地诉苦。

评价该例句:好评差评指正

7.Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

7.所通常是因险难之情而驱动的。

评价该例句:好评差评指正

8.Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

8.在武装冲突及其后,儿童受无法言表的压力

评价该例句:好评差评指正

9.Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

9.安理会成员对难民困境仍然深为关

评价该例句:好评差评指正

10.Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

10.促请国际社会对他的艰难处境采取慷慨行动。

评价该例句:好评差评指正

11.La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

11.冲突的持续只会进一步加重平民的困境。

评价该例句:好评差评指正

12.Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

12.单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。

评价该例句:好评差评指正

13.Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

13.对于所有人来说,这是短促探访以后的分所造成的额外的痛苦

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

14.可以减轻这些人的困境并使他摆脱贫穷。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

15.他突出介绍了战争给该国人民造成的艰难人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

16.Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

16.的声音使可以了解寻求保护者的困境。

评价该例句:好评差评指正

17.Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

17.饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

评价该例句:好评差评指正

18.Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

18.赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的境遇

评价该例句:好评差评指正

19.Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

19.一起为他提供摆脱极端贫穷这一有尊严的苦难的真正机会。

评价该例句:好评差评指正

20.En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

20.同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的苦难而采取的人道主义措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1.Le lendemain, elle se rendit chez son amie et lui conta sa détresse.

第二天,位朋友家里去了,向谈起了自己烦闷

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

2.Certaines personnes, qui se dépigmentent, sont vraiment dans une détresse.

一些色素沉着人真痛苦

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.Vous retrouverez même la détresse des participants sur une musique de Pirates des Caraïbes.

你甚至能在《加勒比海盗》背景音乐中感受选手崩溃

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.C’est de toutes les détresses la plus froide.

是一切穷困中最冷酷无情穷困。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Dieu que ce peuple est beau dans sa détresse.

上帝啊,你不知道苦难人有多么伟大!

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Vous profitez impudemment de ma détresse, monsieur ! Je suis à plaindre, mais pas à vendre !

“你真不要脸先生!欺侮一个不幸女人。我来求情,并不是来卖身!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

7.À aucun moment on essaie de faire notre beurre sur sur la détresse des gens, c'est sordide !

我们来没有试图靠别人痛苦赚钱,太无耻了!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Ses joues s’étaient creusées et son sourire trahissait une détresse qu’iI ressentait sans pouvoir la décrypter.

双颊有了凹陷,微笑中隐藏着一丝绝望,菲利普能感觉,却说不清是为什么。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Cela dit, voici 5 signes qui indiquent que tu souffres de détresse émotionnelle.

儿,以下5个迹象表明你正遭受情绪困扰

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Miller comprenait sa détresse, mais il ne pouvait rien faire de plus.

米勒可以理解玛丽难过但是他也做不了别什么了。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

11.Dans quelle détresse Candide, Cunégonde, et la vieille, arrivent à Cadix, et leur embarquement.

老实人,居内贡和老婆婆怎样一贫如洗加笫士,怎样

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Elle a permis d'envoyer un signal de détresse et de sauver presque 700 passagers.

它发出了求救信号,拯救了近700名乘客。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.

人类既是向高处前进,处于底层深处阶层必将自然而然地灾区冲出。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

14.L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

一年功夫,主教便成了一切慈善捐保管人和苦难援助者

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

确已朝着光明和苦难两个方面完成了一双重进步

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Détresse poignante ; Marius avait une passion dans le cœur, et la nuit sur les yeux.

令人心碎苦恼,马吕斯满腔热爱,却又极目苍茫。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.En ce moment, et comme une réponse au major, un cri de détresse se fit entendre.

少校说里,又传来一声呼救声,不过,声音很微弱。

「格兰特长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.

正是由于苦难和聪明才智两个极端碰在一起,情况尤为危殆。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

19.Je les ai vues, ces femmes de courage pour la première fois disant cette détresse sur tant de ronds-points !

我见时候,们正站在环形路口,第一次有勇气诉说么多痛苦

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Tu crois que nous ne nous souvenons pas d'eux plus clairement que jamais lorsque nous sommes dans la détresse ?

你以为在有麻烦时候我们就不会比以前更加清楚地回忆起他们来吗?

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接