有奖纠错
| 划词

1.Ce joueur a subi un grand détriment.

1.名球员受到很大伤害

评价该例句:好评差评指正

2.Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

2.不但损害了河流的其功能。

评价该例句:好评差评指正

3.La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

3.经济增长不能以破坏环境为代价

评价该例句:好评差评指正

4.Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

4.但是,种增长不能以保护环境为代价的。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

5.一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

评价该例句:好评差评指正

6.Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

6.在增进一个的安全时,不应损及的安全。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

7.因此,不会响到任何现行的方案。

评价该例句:好评差评指正

8.Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

8.位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

9.种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

评价该例句:好评差评指正

10.Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

10.不得对两项权利作出不利女性工作人员的克减。

评价该例句:好评差评指正

11.La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

11.部分的安全不应以损害的安全为代价

评价该例句:好评差评指正

12.Aucune partie de ces droits ne saurait être privilégiée au détriment d'une autre partie.

12.不能将权利分成三六九等,偏袒某些权利损害另一些权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutes les tendances de la mondialisation ne s'affirment cependant pas au détriment du volontariat.

13.但是,并非所有的趋势都不利于志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

14.当前的贸易体系无疑对发展中是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

15.些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

16.La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

16.但我们在设法排解些困难时,万不能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

评价该例句:好评差评指正

17.Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

17.支持种做法的样做,是在损害两种关键利益。

评价该例句:好评差评指正

18.La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

18.联合的改革不应有损于联合的原则。

评价该例句:好评差评指正

19.Nul ne peut abuser de ces droits et de ces obligations au détriment d'un tiers.

19.任何人都不得滥用些权利和义务,损害人利益。

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, l'allégement de la dette ne devait pas se faire au détriment de l'aide.

20.但是,债务减免不应该以减少援助为代价

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究说,一恶性循环会对后者不利。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

2.Le pays commence alors à s'industrialiser au détriment de sa puissance d'antan.

然后该开始工业化,损害了其以前实力。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?

为什么要去看已经失去东西,而不是珍惜现在所有

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴纸意味着磅秤未进行重新检查调整,对消费者不利。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

5.Pizza, sushi et couscous font partie des menus mais pas au détriment des plats traditionnels français. »

比萨、寿司和古斯米成为菜单一部分,但这不以牺牲传统法式菜肴为代价。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Tu pourrais devenir une personne qui veut constamment faire plaisir aux autres au détriment de ton propre bonheur.

你会成为一总想牺牲自己幸福取悦别

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著差异,总是相同,总是对消费者不利,这些都是欺诈特征标志。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.La tendance est aussi à l'électrification, ce qui favorise certaines lignes au détriment des autres.

这种趋势也是朝着电气化方向发展,这有利于某些线路而损害其他线路。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.Pour Michel, c'est le prix à payer dans certains fast food qui privilégient une rentabilité maximum au détriment de l'humain.

对于米歇尔说,这是一些快餐食品所要付出代价,这种快餐食品以代价优先谋求最大盈利。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.D'abord parce que, depuis des dizaines d'années, les dirigeants du pays s'enrichissent en détournant de l'argent au détriment du peuple.

主要是因为几十年领导通过贪污致富,牺牲了利益。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

11.Favorisons les objets à réutiliser au détriment des objets consommables.

让我们以牺牲可消耗对象为代价支持对象重用。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.On a fait cet effort, mais c'est au détriment d'autres choses.

我们已经做出了这种努力,但它损害了其他事情。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Par conséquent, il faudra sans doute fermer des petites lignes au détriment des territoires isolés.

因此,可能有必要关闭通往对孤立领土损害机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Le travail, oui, mais pas au détriment de son bien-être.

工作,是,但不能损害他幸福。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Pour gagner du temps de trajet, les grandes gares sont privilégiées au détriment des plus petites.

- 为了节省旅行时间,大型车站受到青睐, 而较小车站则不利机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.A chaque fois, il l'a fait seul, au détriment de ses voisins européens.

每次,他都是一这样做,损害了他欧洲邻机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.Ce réseau a été encouragé par les constructeurs automobiles au détriment direct du secteur ferroviaire.

汽车制造商鼓励这种网络,直接损害了铁路部门。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.Pour maintenir les services réguliers scolaires, on affecte en priorité sur ces services, au détriment du tourisme.

- 为了维持正常学校服务,优先考虑这些服务,不利于旅游业。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

19.Surtout celles qui ont reçu une bonne formation font parfois passer leur carrière au premier plan, au détriment de la vie familiale.

尤其接受过良好教育女性,有时会牺牲庭生活而将职业置于首位。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出他非常灵活敏捷,然而体力发达却引起智力退化

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burséracées, Bursidae, bursine, bursite, bursotomie, burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接