Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以信任我的忠诚。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage, San dévouement pour vous.
欢迎新老客户惠顾,新林竭诚为您服务。
NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.
NAI-LOK时刻关注用户的需求,竭力奉献最好的产品。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会日的悔。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他项事业的献身精神给我留下了深刻印象。
Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.
我感谢他的职业献身精神。
L'Afrique mérite ce dévouement de notre part.
非洲值得我在工作中予以关注。
Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.
尼日利亚赞扬他为本组织提供的忠心耿耿的服务。
Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.
他是为他人献身的最适当的例子。
Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。
Il a rempli ses responsabilités avec dévouement, détermination et efficacité.
他以完全忠于职守的精神,有效率和有效地履行了他的责任。
Le Ghana participe régulièrement et avec dévouement à ces opérations.
加纳专心致志和定期些行动作出贡献。
Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.
每个人都表现出忠于职守精神、诚意和日益提高的专业精神。
Dévouement au service à la clientèle à la maison et à l'étranger.
竭诚为国内外客户服务。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组。
Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.
我特别敬佩乌干达和布隆迪部队的奉献精神。
Je vous félicite de votre dévouement et de vos efforts inlassables.
我赞赏你的奉献精神和不懈努力。
Nous avons montré notre dévouement par nos longues heures de travail.
我长时间的工作体现了我的献身精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.
也报答不了如此的一种奉献。
Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.
,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着他。
Tu t’es bien suffisamment montré, mon neveu ; mais assez de dévouement comme ça.
“老侄,你的意思表示得够了;献殷勤也应当适可而止。
Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?
您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样的献身精神?
Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.
“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”
Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.
连觉得自己配不上如此的献身精神。老实说,他已英雄主义感到疲倦。
Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.
开初那一阵有关献身出力的泛泛议论。
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自他皮埃尔的隐隐忠心,使他赠予偏向十分反感。
Lorsque ces illusions se seront bien enracinées, la civilisation trisolarienne y deviendra peut-être l'objet d'un dévouement religieux.
当这种假象持续一定时间后,将有可能使三体文明在那个世界成为宗教信徒的崇拜象。
Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.
忠忱的真谛,就忘我。
Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?
如果永恒的运转不存在的,否能要求永久的忠诚呢?
Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.
这样,葛朗台小姐有了四个忠心的仆役。
Non pas, dit Monte-Cristo, et c’est ce qui rend encore votre dévouement plus méritoire : c’est à la campagne.
“不,”基督山说道,“所以您更得赏脸才行,因为在乡下请客。”
Eh bien ! si vous sauvez Peppino, ce sera plus que du dévouement à l’avenir, ce sera de l’obéissance.
“哦,那么,假如您救出了庇皮诺,从此以后,您不仅获得了我的信任,而且还可以获得我您的吩咐的服从。”
Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !
有人把他从菜市场区背到爱丽舍广场来的,怎么背来的?通过下水道。这真前所未闻的忠忱献身!
La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.
死街垒或流亡,忠诚的人来说,在不得已时都可以接受的。
Ma fille, dit-il, croyez en mon dévouement, comme vous croyez en la bonté de Dieu et dans l’amour de Maximilien.
“我的孩子,相信我你的真情,象你相信上帝的仁慈和马西米兰的爱情一样。”
Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.
“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠心耿耿,聪明过人。”
Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.
纳布还和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德。
Comment, lui dit-il, c’est vous, mon cher Franz, qui poussez le dévouement jusque-là ?
“什么!”他说道,“你吗,亲爱的弗兰兹,谁还曾朋友表示过这样真挚的友谊呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释