Oui, mylord,répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.
“是啊,老爷。”这家伙皮回答说,“灌木林里兔子。”
Ainsi, Israël se moque effrontément de la légitimité internationale, du droit international et du droit international humanitaire.
它这样是公然际法制、际法和际人道主义法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.
“是啊,老爷。”这家伙厚着脸皮,“灌木林的兔子。”
Mais, si je vous donne le surplus, répondit effrontément M. Lheureux, n’est-ce pas vous rendre service, à vous ?
“过,如果我把余额给你,”勒合先生满在乎地道,“这是帮你的忙吗?”
La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.
它循着小船走过的路线,对海峡行侦察,并且大胆地往海峡来。
Ces caresses goulues, chipées effrontément derrière le sergent de ville, le vengeaient de l’Empire, qui faisait de la France une maison à gros numéro.
那些在警官先生身后贪婪的抚爱,悄悄的温存,真是对他厌恶的帝国和皇帝的报复。
Harry, qui ne voyait aucun moyen de se sortir de là sans mentir effrontément, approuva d'un signe de tête mais resta silencieux.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释