有奖纠错
| 划词

Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!

我们宗旨是美化家园美化城市,从我做起!

评价该例句:好评差评指正

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪美诠释得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!

美化生活出应有贡献!

评价该例句:好评差评指正

Une belle paire de chaussures peut embellir vos pieds!

一双美丽美化脚!

评价该例句:好评差评指正

Pour embellir votre maison, nous travaillons ensemble!

美化家园,我们共同努力!

评价该例句:好评差评指正

Les clôtures peuvent embellir la maison.

栅栏能装饰房屋。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a embelli ce personnage historique.

美化了这个历史人物。

评价该例句:好评差评指正

Chia Tai Po peinture: peinture verte, et d'embellir le monde, l'auto-exigeant, perfectionniste.

绿色环保油漆、美化世界、苛刻自我、追求完美。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

美化家居,提高生活品味,为送礼佳品。

评价该例句:好评差评指正

Pour exalter davantage encore le charme de Paris, il utilise ce qui existe déjà, l'embellit et y intègre le monde végétal.

为了加全面地展示巴力,他充分利用、美化已有东西,还将植物世界融入其中。

评价该例句:好评差评指正

Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!

为装点美化家居和办公场所时尚装饰画和馈赠亲朋好友最佳饰品!

评价该例句:好评差评指正

Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.

这些包括,生产高质量产品,整修迷人景致,环境服务和维护农村地区等。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité a résolu de raser ces bidonvilles pour protéger l'environnement du Mékong, défendre la loi et l'ordre et embellir la ville.

市当局决心铲平这些贫民窟,以保护湄公河沿岸环境,维护法律和秩序,美化城市。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouveau siècle, afin d'être le premier à embellir les nouvelles exigences, et fournit en permanence l'amélioration de la qualité des marchandises.

迈向新世纪,为了抢先获得美化新需求,不断提供佳优质商品。

评价该例句:好评差评指正

Hong Tai personnes nous adhérons à la "re-contrat, Shou crédibilité" de continuer à l'homme d'embellir le milieu de vie et leurs propres efforts.

我们弘泰人坚持“重合同,守信誉”为人类不断美化自身人居环境而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.

德帕东多次在不同季节回到那里,每次都给我们带回一些新消息,他从不撒谎,不会将事实加以美化或夸大其词。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif: d'améliorer et d'embellir la vie de la population aux fins de la Wumart prix à la population de mieux.

以提高,美化人民生活为目,给人民提供物美价优产品。

评价该例句:好评差评指正

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]为符合主子们利益宇宙论和本体论秩序排列提供正名,它阐述和修饰[美化]这个社会“ 不能做”事。

评价该例句:好评差评指正

Cette barrière de sécurité n'est pas née d'un désir d'embellir les collines de Judée, mais d'un réel besoin de préserver le caractère sacré de la vie humaine.

这一安全围栏修建并不是为了美化朱迪亚山丘,而是为了保护人类生命神圣不侵犯性。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part

“因为有一朵我们看不到花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au moins j'embellis le village, on embellit le village, pas que moi.

至少我让村庄变美了,我们都在村庄变美,不止我一个人。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑的宏伟建筑,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous les commerciaux, à part parler et embellir les choses, vous savez rien faire !

你们这些做销售的,除了会说话和美化事物,你们什么都不会!

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Barbouille lui, fait de la peiture car il pense que la peinture embellit tout.

巴巴布依则喜欢,因美化所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle entra, ça croissait et ça embellissait. Coupeau était fou furieux, un échappé de Charenton !

当她进了屋之后,闹声更大了,那场面煞是好看。古波简直变成了怒气冲冲的疯子!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的变化,使她感到身上不自在。现在所有的街面都显豁然开阔了许多。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, il oubliait d’embellir ; un revenant à regarder ! Le poison le travaillait rudement.

唉!酒精和病痛已让他忘记了修饰自己,形骸影枯的像个活鬼!酒精毒素在他体内无情地肆虐着。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Embellir, ça veut dire « rendre plus beau » et assainir, ça veut dire « rendre plus sain » .

美化意味着使某物变更加漂亮,整顿意味着使,某物变更加

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

L'art nord-coréen a pour but d'embellir l'existence, d'assurer l'éducation esthétique du peuple.

朝鲜艺术旨在美化生活,保障人民的美学教育。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

J'espère qu'en grandissant, il embellira et qu'avec le temps, il sera présentable. »

我希望它长大后会变漂亮,随着时间的推移,它会变体面起来。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle allait quêter chez les voisines des flambeaux et des paillassons, afin d'embellir le reposoir que l'on dressait dans la rue.

她兴奋起来,到四邻妇女家求了一些蜡烛和草垫,装扮搭在街心的圣坛。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

On va vouloir se reconnaître dans les choses extérieures et ça va nous pousser à nous modifier, nous embellir.

我们会想在外部事物中看到自己的影子,这会推动我们去改变自己,让自己美好

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une femme comme ça et une maison de campagne, c’est tout ce qu’on peut désirer pour embellir la vie. Aussi Coupeau guignait-il Mes-Bottes avec admiration.

有这样一个妻子,再加上乡间还有一所房子,简直是人生的乐事。古波非常羡慕“靴子”。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Moi, je trouve ça très joli, je trouve que ça embellit, je me sens mieux dès que je suis un peu bronzée, je suis plus gaie.

我觉这很美,这使人更美,从我皮肤晒黑之后我自我感觉更好了,我更快乐了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il embellissait, avait la taille bien prise, un peu de moustache, de bons yeux francs, et un petit chapeau de cuir, place en arrière comme unpilote.

好看了,长短相宜,留了点儿髭,有一对爽朗的眼睛,后脑勺戴一顶小皮帽,像一个领港的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Et par coquetterie elle embellit le sourire que cette supposition lui arrachait, en donnant à son regard bleu fixé sur le général une expression rêveuse et douce.

这当然是种假设,讲到这里,她微微一笑,她那蓝眼睛盯着将军,这时带着梦幻般温柔的表情,就使那微笑更美更俏了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque jour, sa mère, douce et tendre créature, qui s’embellissait de l’éclat que jetait son âme en approchant de la tombe, sa mère dépérissait de jour en jour.

—她的母亲一天不如一天了。多么慈祥温柔的人,灵魂发出垂死的光辉,反而显出了她的美。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20138月合集

Il est à la fois d'embellir un lieu, donc que les citoyens regardent leur propre milieu de vie d'un autre… d'une autre façon, avec une nouvelle fierté.

同时,壁又能让一个地方变更美,所以市民可以在生活中,用一种新的方式来看这些壁,从而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pendant qu’Eugénie et sa mère s’efforçaient d’embellir la chambre destinée par monsieur Grandet à son neveu, Charles se trouvait l’objet des attentions de madame des Grassins, qui lui faisait des agaceries.

正当欧也妮跟母亲想法把葛朗台派给侄儿住的卧房装饰漂亮一些的时候,夏尔却成德 ·格拉桑太太大献殷勤,百般挑逗的目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月合集

Ce déplacement illustre une nouvelle fois les dangereuses intentions de la partie japonaise d'embellir le rôle des criminels de guerre et de rejeter les résultats de la Seconde Guerre mondiale ainsi que l'ordre international d'après-guerre.

此次行动再次表明了日本方面美化战争罪犯角色、否定第二次世界大战结果及战后国际秩序的危险意图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接