Israël maintient des Palestiniens en détention et en prison.
以色列拘留关押巴勒斯坦人。
Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.
便桶散发着令人作呕臭气。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Nos activités en Iraq et en Afghanistan l'illustrent parfaitement.
我们在伊拉克阿富汗活动就是很好例子。
Le site Web est tenu en anglais et en français.
裁所网站采用英文法文两种语文。
Nous travaillons en groupe; nous coordonnons nos positions en groupe.
我们是在集团内运作;我们是在该集团内协调我们场。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位协调者。
Les événements en Haïti en sont d'ailleurs un exemple.
海地事件就是这样一个例子。
Leurs ordres du jour se chevauchaient de plus en plus.
大理议程中内容重叠情况越来越多。
La complexité des opérations est de plus en plus marquée.
行动复杂性正在日益增加。
Le législateur ne formule, en effet, aucune exigence en ce sens.
之所以如此,是因为没有这种规定。
Un monde sans armes est disponible en anglais et en français.
《没有武器世界》有英文版法文版。
Les pays en développement peuvent relever ce défi en agissant collectivement.
发展中国家可以通过集体行动迎接这种挑战。
Nous ne pouvons que nous en réjouir et l'en remercier.
我们对这种进展感到非常满意,我们感谢他。
Le Protocole, en tant que tel, doit entrer en vigueur sans délai.
这项议定书必须毫不拖延地生效。
La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.
农村家庭妇女不能享有这样权利。
Il y a actuellement 3 189 avocates en exercice en Malaisie occidentale.
目前,西马来西亚共有3 189名女律师。
Ces flexibilités se répartissent en exceptions générales et en exceptions par pays.
此类灵活性包括一般性例外国别灵活性。
Des progrès réels ont été enregistrés en ce sens en cinq ans.
以来朝着这一方向取得了实际进展。
Bien au contraire, les conflits ont augmenté en nombre comme en intensité.
但相反,冲突次数增加了,其剧烈程度也更强了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le téléphone sonne de plus en plus fort.
电话声越来越大了。
Gilles, tu passes en premier, comme on avait dit.
吉尔斯,如我们刚刚说的,你走第一个。
Il y en a beaucoup par ici, suivez moi!
这有很多,跟着我!
Et les jeux mobiles sont devenus de plus en plus ambitieux.
而手机游戏也变得越来越野心勃勃。
En fait, j’en ai pas mangé une, j’en ai mangé deux!
其实,我不是吃了一个,而是吃了两个!
Ils ne peuvent plus l'alimenter en sang et en oxygène.
它们无法再为其提供血液和氧气。
Oh ! Mais il est en activité ?
哦!是活火山吗?
Je ne crois pas. Les autres en ont. Moi, je n’en ai pas.
“我我没有妈。有。我呢,我没有。”
Vous avez le rhume. beaucoup de gens sont en rhumes en ce moment.
您感冒了。现在很多感冒。
Je ne sais pas lire les mots en vrai, mais l’histoire, je la connais.
其实我不认识字, 不过我知道这个故事。
Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.
尤其是当我们拥有父母或者经理的优势时。
Des jardins romantiques du XIXe, l'idéal pour une promenade en amoureux ou en famille.
一些起源于十九纪的浪漫花园,这是情或家漫步的理之地。
Plus ça va, moins il y en a, ça me fait peur quand même.
声音越大,越少,这种情况反正吓到我了。
À quinze ans, elles en paraissent douze, à seize ans, elles en paraissent vingt.
十五岁象是只有十二岁,十六岁又象有了二十岁。
Et qu'en est-il des déchets que l'on évacue en faisant caca ?
那我们排泄的废物又如何呢?
Ce que j'aime surtout, c'est inconnu. Généralement, je voyage en train ou en car.
我最喜欢的是未知。通常,我坐车或者火车旅行。
Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.
当命运被遗弃,当它穿过你的道路。
Oh pardon ! Nous sommes en 2006 !
啊,对不起!今年是2006年。
N'affaiblissez pas votre jeu en l’éparpillant trop ; en le serrant trop aussi vous l’embarassez.
阔不可太疏,密不可太促。
Mesdames et messieurs, vous voulez partir en voyage?
女士们先生们,你们去旅行?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释