有奖纠错
| 划词

1.Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

1.我白等他半天,他放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

2.Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

2.我白等了他半天,他却放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

3.L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

3.敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

4.Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

4.一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……

评价该例句:好评差评指正

5.Nous continuons de nous plaindre mais en vain.

5.我们一直提出批评,无济于事

评价该例句:好评差评指正

6.Tous ces efforts n'ont pas été en vain.

6.所有这些努力都没有白费

评价该例句:好评差评指正

7.Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

7.当事各方试图拟订一个协议

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

8.我们试图最一致,取得

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

9.个机构曾经试图解决这一问题,

评价该例句:好评差评指正

10.L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.

10.律师要求法庭下令进行法医检验,要求未果

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons besoin de croire. Par exemple, de croire que nous n’avons pas aimé en vain.

11.我们需要去相信,比如,相信自己并非徒劳地爱过

评价该例句:好评差评指正

12.Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.

12.向有关政府作过多次说明,大都是无济于事

评价该例句:好评差评指正

13.Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

13.他于是利用了可以使用的上诉程序,完全无效。

评价该例句:好评差评指正

14.Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

14.以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

评价该例句:好评差评指正

15.Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

15.飞机的上医生对他抢救,为时已晚。

评价该例句:好评差评指正

16.La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

16.中国代表团的多次呼吁仍得到解决

评价该例句:好评差评指正

17.Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

17.我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

18.数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,他们都失败

评价该例句:好评差评指正

19.L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

19.工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,毫无结果

评价该例句:好评差评指正

20.Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

20.也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onir(o)-, onirique, onirisme, oniro, onirocritie, onirodynie, onirogène, onirogme, onirologie, oniromancie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新东方法语俚语

1.Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放了我鸽子。

「新东方法语俚语」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

2.Tous mes gens le cherchent depuis, en vain.

我的人遍寻不获。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Le poète essaie de le défendre, mais en vain.

诗人试图捍卫它,但徒劳无

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Les francs refusent et continuent à résister en vain.

法兰克人拒绝了,继续徒劳地抵抗

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

5.Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差大臣义山试图反击,但没有成

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

6.En fin de compte, ils peuvent descendre, mais… en vain.

最后,他们得以下井,但是......徒劳无

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

7.Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

你挣扎,毫无用处。人力已无为力。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.

是的,毫无用处。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

9.Ce fut en vain qu’il appela Julien deux ou trois fois.

他叫了于连两、三声,还是白费力气

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

10.Ce fut en vain que, pendant longtemps, il voulut obtenir un aveu.

很长一段时间,他想让我坦白,然而没有用

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Bai Aisi écrasait l'accélérateur de toutes ses forces, mais en vain.

白艾思拼命踩住率控制板,但无济于事。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Pencroff le rappela, mais en vain. Le reporter se disposait à suivre Nab.

潘克洛夫喊他也通讯记者打算跟着去,可是潘克洛夫把他拦住了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找他了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

14.Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.

国人祈祷,一定必应国人永远敢激,以保动人的回忆。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

15.Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动不安的心灵乎静下来,然而没有用。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Dès son retour, il cherche, il cherche, en vain.

他一回来,就去寻找女儿,但只是徒劳罢了

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Mais il les avait attendus vingt minutes, en vain.

但他等了他们二十分钟

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.On le retournait dans l'autre sens, en vain. « Comme ça l'autre face peut-être ? »

我们把它转到另一边,但无济于事 " 。另一边?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Qui est derrière tout ça ? demanda Wang Miao, en s’efforçant en vain de rester calme.

“你们背后是什么?”汪淼问,尽量使自己的声音冷静一些,但没有做到。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Le soir, ils l'attendirent en vain.

当天晚上,他们白等了一阵。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OPA, opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接