有奖纠错
| 划词

1.Le travail de sensibilisation joue un rôle important dans cet enchaînement.

1.提倡竞争对取得上述成果起着重要作用

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe parfois, dans les relations internationales, des enchaînements heureux.

2.际关系中有时好事接二连三

评价该例句:好评差评指正

3.Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

3.有适当次序的循序渐进的做法经事实证明是有益的。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.

4.因此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。

评价该例句:好评差评指正

5.Sa délégation a aussi proposé qu'un bureau permanent soit constitué pour améliorer l'enchaînement des réunions et leur préparation.

5.加拿大代表团还建议应该设立常设主席团,以便增强持续性,并改善会议的筹备情况。

评价该例句:好评差评指正

6.Le principe qui interdit de faire travailler des salariés le dimanche résulte de l'enchaînement de plusieurs règles.

6.系列相互联系的条例中表述了雇员不应在星期日工作的原则。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour d'autres, au contraire, il assurait un bon équilibre entre l'enchaînement des sous-thèmes et le temps imparti à chacun.

7.然而其他代表团认为,该临时方案相当好地反映了执行会议的结果并在排列分主和为它们分配时间方面保持了适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait de modifier l'enchaînement entre moratoire et abolition, ainsi qu'il est suggéré dans l'amendement proposé, est cependant inacceptable.

8.然而,拟议修正案建议改变暂停与废除的顺序,是无法令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

9.De nouveaux efforts s'imposent pour préciser la coordination, la division du travail, la direction, l'enchaînement et l'ordre des priorités.

9.还需要进步努力来明确协调、分工、领导权、排序和确定优先次序。

评价该例句:好评差评指正

10.II y a un enchaînement direct entre les actes désespérés et le fanatisme entretenu sur fond de frustrations et d'humiliations.

10.因此,北方和南方之间的不平衡不会促进和睦的平等。

评价该例句:好评差评指正

11.Cet enchaînement s'applique particulièrement à la gestion des entrées de capitaux à court terme qui passent généralement par le système bancaire intérieur.

11.顺序安排特别适用于通常由内银行体系为中介的短期资本流入的管理。

评价该例句:好评差评指正

12.L'enchaînement entre les processus du Bilan commun et du Plan-cadre d'une part, et du Document stratégique d'autre part, est une question importante.

12.个基本的问是如何安排共同估/联发援框架进程与减贫战略文件的先后顺序

评价该例句:好评差评指正

13.L'Europe a été témoin de ces enchaînements dramatiques, notamment dans les Balkans, et elle ne peut qu'en relever, avec humilité, les effets désastreux.

13.欧洲曾目睹了发生连串这样的严重事件,尤其是在巴尔干地区,在想到这些行为的灾难性后果时,我们只能感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

14.Cet enchaînement d'une baisse de la fécondité et de la mortalité a déséquilibré la structure par âge au profit des catégories d'âge plus jeunes.

14.生育率及死亡率先后下降的特殊现象集中在年轻人群体,造成了年龄分布上的个鼓包。

评价该例句:好评差评指正

15.Pékin est un enchaînement d'événements ou de la production de produits de la maison intelligente et de routage intelligent de la haute technologie, société d'ingénierie.

15.北京乾坤公司是生产智能居产品和智能布线工程的高科技公司。

评价该例句:好评差评指正

16.Capacité institutionnelle, coût et continuité des programmes, enchaînement des étapes, calendrier et flexibilité sont autant de facteurs entre lesquels il faut constamment effectuer des arbitrages délicats.

16.体制能力、方案成本是否低下和方案是否具有可持续性、排序、时机和灵活程度都与安保部门的改革有关,均需要统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

17.D'où l'enchaînement familier d'actions et de réactions terroristes, où chacun se considère comme la victime, en d'autres termes, d'où le cycle terrorisme d'État et terrorisme antiétatique.

17.由此产生了众所周知的恐怖主义的行动与反作用的循环,即恐怖主义与反恐怖主义的循环问—— 二者都认为自己是受冤枉的方。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Ministère géorgien des affaires étrangères constate avec inquiétude que la violence s'intensifie en Abkhazie (Géorgie), où elle revêt déjà la forme bien définie d'un enchaînement d'actes délibérés.

18.格鲁吉亚外交部对格鲁吉亚阿布哈兹暴力行为加剧感到关切;这已经成为系列确凿的蓄意行为。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour Gombrich, il s'agit de percevoir l'histoire de l'art "comme un enchaînement ininterrompu de traditions encore vivantes", reliant l'art de notre temps à celui de l'âge des pyramides.

19.对于贡布里希,这是收集的艺术史“作为传统的完整链条依然活着”,连接在金字塔时代的我们这个时代的艺术。

评价该例句:好评差评指正

20.Cet enchaînement de faits transcende les politiques nationales et exige une coordination plus étroite de la politique macroéconomique internationale et une surveillance plus stricte par un organe officiel.

20.这些系列事件超出政策的职权范围,因此,必须在际上进行更强有力的宏观经济政策协调,并须由个权威机构进行更严密的监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Mais connaissez-vous les règles concernant les enchaînements ?

但是你知道关于则吗?

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Bien, bien! Mais tu pourrais améliorer l'enchaînement.

好,好!但你可以改变顺序。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.En français, on prononce cette phrase en faisant deux enchaînements.

在法语中,我们发这句话时进行两次

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

4.Alors, le premier phénomène, c’est ce qu’on appelle des enchaînements.

第一个现象是所谓连贯

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性事故事件顺序。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Un enchaînement de forces mystérieuses s’empare de vous.

一连串神秘力量控制着你。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

7.D'ailleurs l'ordre d'enchaînement des formules peut varier.

此外,公式顺序顺序可能有所不同。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.

象这样连贯思想和悲痛是不能中断

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Ainsi, l'enchaînement des carreaux noirs et blancs ne semble plus aligné.

因此,黑色和白色瓷砖似乎不再是一字排开。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Les liaisons, le e muet, le h aspiré et le h muet ou encore les enchaînements.

包括连读、哑e、嘘h和哑h,以及连接

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

11.Attention l'enchaînement du v et du r juste après euh est un peu difficile.

注意,vr之间连读有点困难。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

12.Les français connectent les mots et font des liaisons, des enchaînements et suppriment les « e » .

法国词语连接起来,进行连连贯,并省略“e”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

13.Donc si tu veux parler de manière plus naturelle, eh bien tu peux essayer, à ton tour, de faire ces enchaînements.

所以,如果你想更加自然地说话,你可以试着连贯地读单词

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.L'enchaînement de malchance, le vent d'est qui s'est levé, au pire moment, poussant les flammes vers le beffroi nord.

一连串厄运,在最危急时刻,东风升起,火势推向北钟楼。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Mais comment expliquer l'enchaînement de ces phénomènes climatiques?

- 但是我们如何解释这些气候现象顺序呢?机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Quant à la famille de l'enseignant, elle dénonce un enchaînement mortel.

- 至于老师,他们谴责了一系列致命事件。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

17.Une vie en fait, c'est ni plus ni  moins qu'un enchaînement de belles journées.

事实上,生只不过是一系列美好日子。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

18.Et ça, c'est avec toutes les liaisons, tous les enchaînements.

这就是所有链接、所有序列机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

19.Donc moi, j'entends ça dans l'enchaînement du pas encore sur la fécondité.

所以我在生育率步骤顺序中听到了这一点。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.Je n'en retrouve aucun détail, mais j'aperçois l'enchaînement rigoureux des circonstances.

我找不到任何细节,但我可以看到事件严格顺序。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sursalaire, sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接