1.L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
1.卑劣的灵魂安逸而膨,幸而消亡。
2.J'ai la main enflée.
2.我的手肿了。
3.4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.
3.4 这四十年, 你的衣服没有穿破, 你的脚也没有肿。
4.Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.
4.据称他的眼睛、脸部和脚肿,他的鼻子肿大和斑斑。
5.Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
5.申诉人的脸,特别是眼睛以及脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形。
6.Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.
6.他右眉上方、胸部都有被殴打的痕,肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而断流。
7.Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.
7.该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿。
8.L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
8.这个词的起源已得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.L'un de ses yeux était enflé et injecté de sang.
他的一只眼睛已经被戳得胀充血了。
2.Alex : 38 mais là, j'ai un petit peu les pieds enflés 38,5 c'est mieux.
38码,但是我可能是38.5码,会更好。
3.Dans toutes ces langues, les racines européennes du mot signifient « enflé » , « être enflé » .
所有这些语言中,这个词的欧洲根源意味着" 膨胀" ," 被胀大" 。
4.Et donc on a regardé le silène enflé qui est plus intéressant pour aujourd’hui ta recette.
所以,我们看中了胀的silène,这很适合今天的烹饪。
5.Il a les mains gelées et enflées.
他的手又冻又。机翻
6.Vous me semblez encore plus enflé qu’à l’ordinaire.
我看来,你比平时更。机翻
7.Mais qu’est-ce que c’est ? Il est enflé des joues.
- 但它是什?它从脸颊胀。机翻
8.Toute la journée, les polémiques ont enflé.
一整天,争议不断。机翻
9.J'ai eu des lésions, un oeil enflé.
我有损伤,眼睛胀。机翻
10.Ça venait d’un coup de pied que lui avait allongé Bijard, disait-elle d’une voix douce et monotone. Le ventre a enflé.
“恶运来自于俾夏尔致命的一脚;那一脚把她的肚子踢得胀可怕。
11.Les mains d'Hermione étaient si raides et enflées qu'elle avait les plus grandes difficultés à manier son couteau et sa fourchette.
赫敏用刀叉来十分费劲,她的手起来了,僵僵的不听使唤。
12.Il a la main gauche enflée comme ça, dis-je.
“他的左手得那样,”我说。机翻
13.Votre joue est horriblement enflée et bleue: mettez-y des sangsues à l'instant, et ce ne sera rien.
你的脸颊得可怕,发青,马上把水蛭涂上面,什都不是。机翻
14.Vrai, elle n’était pas mal, ça la reposait ; et elle disait cela en souriant, ses courtes jambes de chérubin enflées et mortes.
真的,她并不觉得痛苦,只当休息;她说此话时脸上带着微笑,她那双娇小细嫩的腿已胀而坏死。
15.Tu connais la suite » , et en parlant ainsi, il regarda d'un air triste sa main violacée et enflée.
其余的你都知道了,“说这话的时候,他悲伤地看着他那只又紫又的手。机翻
16.Après que j'avais laissé le vicomte allongé sur l'herbe avec sa main enflée, le docteur Trelawney était passé par là.
我离开了躺草地上、手的子爵之后,特里劳尼医生已经从我身边经过了。机翻
17.Le père Nicanor, à cause de son foie enflé et tendu comme un tambour, lui donna sa bénédiction depuis son lit.
尼卡诺神父因为他胀的肝脏像鼓一样伸展,所以床上给了他祝福。机翻
18.– Oh, Hagrid, ne faites pas ça, ce n'est pas hygién… , commença Hermione, mais Hagrid avait déjà remis la viande sur son œil enflé.
“不要,海格,这不卫生——”赫敏说,但海格已经又把龙肉敷到眼睛上了。
19.Elle avait un rhume à crever, les yeux enflés, la gorge arrachée par des quintes de toux qui la pliaient en deux, au bord de l’établi.
她正患着严重的感冒,眼皮浮着,一阵阵剧烈的咳嗽使她不时地弯下腰去,靠工作桌子旁边。
20.Puis, sentant que quelque chose d'enflé et de douloureux venait de crever en lui, il libéra en se vidant des torrents de larmes.
然后,他感到有什东西他心中迸发而出,他清空了自己,流下了如洪流的泪水。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释