有奖纠错
| 划词

Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

不过,要是你答应做我的朋友,我的生活将充满阳光。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

到一个阳光灿烂的地方旅行。

评价该例句:好评差评指正

Ce souvenir ensoleille sa vie.

这一回忆使他生活充满了阳光。

评价该例句:好评差评指正

La joie ensoleille son visage.

他满春风。

评价该例句:好评差评指正

L'été ensoleille la forêt.

夏日阳光普照森林。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

您希望同时享受自然的气息,一楼客厅的落地玻璃门将可积一公顷的公园尽收眼

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu, la ville que j'habite maintenant, est une ville sans soleil. Ou on peut dire la journée ensoleillée est très rare.

成都,我现在居住的地方,是一座没有阳光的城市。或者说,天晴的日子少得依稀难辨。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrais un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en énergie s'est détérioré et les femmes passent désormais beaucoup de temps à ramasser du bois, alors que la plupart de ces pays sont situés dans les régions les plus ensoleillées du monde.

尽管这些国家许多地处世界上阳光最充足的地区,然而它们的能源供应情况却已恶化,妇女花费越来越多的时间捡柴火。

评价该例句:好评差评指正

Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.

在我们非常美丽的国家,有葱郁的山峦,阳光灿烂的海滩,青翠的山谷,环境宁静,气候宜人,正是所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习的所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凭空, 凭空捏造, 凭栏, 凭栏远眺, 凭良心办事, 凭良心讲话, 凭良心说, 凭票入场, 凭品名出售, 凭其话相信某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

但是,如果你要是驯服了我,我生活就一定会是欢快

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une des régions les plus ensoleillées de France.

它是法国最阳光充足地区之一。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我生活就一定会是欢快

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est la saison des journées ensoleillées et de la chaleur.

这是阳光明媚、炎热季节。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !

所以,拿出人字拖鞋,在城市阳光明媚街道吧!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ah, des amis se réunissent pour passer une belle journée ensoleillée à la plage.

啊,朋友们聚在一起,准备在海滩度过阳光一天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une journée ensoleillée d'une ère régulière, le ciel était particulièrement clair.

这是一个恒纪元风和子,天空十分纯净。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Reste que la nature et les journées ensoleillées, c'est bon pour la santé mentale.

不过,大自然和阳光明媚子,对心理健康还是有好处

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖着明媚阳光山丘成熟了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Aujourd'hui, la Rochelle est une destination touristique recherchée pour ses plages ensoleillées et sa vie culturelle.

如今,拉罗谢尔是一个以阳光海滩和自身文化生活闻名旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et avoir des personnes qui voient les possibilités futures, comme des possibilités ensoleillées, c'est très agréable.

有些人看到了未来可能性,就像充满阳光可能,这让人很舒服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a une belle saison, bien ensoleillée.

- 我们有一个美季节,阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aimes-tu admirer tranquillement les œuvres d'art dans les musées ou te promener nonchalamment dans un parc pendant une journée ensoleillée ?

你喜欢在博物馆里静静地欣赏艺术品,或者你喜欢在阳光明媚子里在公园里悠闲地漫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: La météo sera ensoleillée sur toute la France.

- S.Gastrin:法国各地天气晴朗。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Déjà c'est qu'ils aiment le même type de sol, c'est-à-dire des sols secs, des expositions plutôt ensoleillées.

他们已经喜欢相同类型土壤,也就是说干燥土壤,而不是阳光充足暴露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une terre sèche et aride, mais très ensoleillée qui pourrait bientôt ressembler à celle-ci.

一片干燥干旱但阳光充足土地,很快就会变成这个样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La famille fait actuellement un tour des côtes corses en profitant de cette semaine ensoleillée.

- 利用这个阳光明媚一周,一家人目前正在科西嘉海岸游览。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même avec l'inflation, la côte atlantique devrait offrir une parenthèse ensoleillée à ces vacanciers venus de toute la France.

- 即使通货膨胀,大西洋沿岸也应该为来自法国各地度假者提供阳光明媚假期。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est la saison des fleurs, des balades dans les parcs, des bières sur les terrasses ensoleillées... C'est vraiment agréable!

正是鲜花盛开季节,在公园,在阳光明媚露台喝啤酒… … 真是太好了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une ville vraiment dynamique avec beaucoup d'étudiants, très ensoleillée, avec sa célèbre Place du Capitole, la basilique Saint-Sernin et bien sûr le Canal du Midi.

它是一个非常充满活力城市,有很多学生,阳光充足,拥有着著名国会大厦、圣塞尔南大教堂,当然还有南运河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凭样品, 凭样品出售, 凭依, 凭仗, 凭照, 凭证, 凭直觉行事, 凭装箱单据付款, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接