有奖纠错
| 划词

1.L'entassement dans les prisons et l'absence de séparation entre les prévenus et les condamnés sont incompatibles avec le Pacte.

1.,候审的被拘留者与被判定有罪者不加分隔,这些都不符合《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

2.L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

2.的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕恶心,长期头疼。

评价该例句:好评差评指正

3.On s'est employé à remettre en état d'abord les logements dangereux, et ensuite les logements insalubres et les logements malsains, sources de problèmes médicaux ou sociaux (l'entassement par exemple).

3.提供帮助的首要考虑是结构不安全的住房,住房条件不健康或不卫生而引起病患以及其他社会因素(例如过分)分别是第二位和第三位考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

4.La mauvaise gestion des ensembles urbains et l'entassement des gens dans les logements favorisent la propagation des maladies infectieuses et facilitent le trafic de drogues et l'installation de la violence.

4.管理不善的城市居住区和的住房更易使传染病蔓延,以及使非法毒品及暴力行为能够立

评价该例句:好评差评指正

5.Outre l'entassement et le manque d'aération, de lumière, de nourriture adéquate et de sanitaires déjà signalés, plusieurs témoins ont fait état d'un durcissement des 71 méthodes de torture déjà répertoriées.

5.除了已经指出的过度、通风和采光不良、食物和卫生恶劣等问题之外,数位证人着重指出,71种有记录的酷刑办法被愈用愈烈。

评价该例句:好评差评指正

6.Des fillettes vivant dans l'entassement courent le plus grand risque, et beaucoup ont été victimes de l'inceste, de viols et de la contamination par le VIH qui y est liée.

6.生活在过份环境下的年轻女子处更大风险,相当数量的人遭受乱伦、强奸和与之相关的艾滋病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

7.En prison, les personnes détenues ou condamnées doivent supporter non seulement l'entassement et des conditions sanitaires déplorables mais aussi des sévices fréquents et des actes de violence gratuite de la part de leurs gardiens.

7.各教养院和监狱不堪,卫生条件极差,不仅如此,被拘留者和已决犯还不断受到看守他们的公务员的虐待和不必要地对他们使用武力。

评价该例句:好评差评指正

8.Un des ouvriers agricoles avec lequel la Rapporteuse spéciale s'est entretenue lui a remis un billet dans lequel il exposait sa situation, ainsi que des photos qui montraient les conditions d'entassement et le mauvais état des dortoirs.

8.特别报告员会见的一农业工人向她提交了一份他个人情况的申诉并附有照片,说明宿舍条件之差和情况。

评价该例句:好评差评指正

9.De mauvaises conditions de vie, y compris l'entassement et, dans des cas extrêmes, l'absence de logement, sapent la sécurité, l'intimité et les efforts pour encourager le respect de soi, la dignité humaine et le comportement sexuel responsable qui les accompagne.

9.包括过份和在极端情况下无家可归在内的贫困生活环境有损安全、隐私和增强自尊的努力、人的尊严以及相伴随的负责任的性行为。

评价该例句:好评差评指正

10.En matière d'administration diligente de la justice, le pouvoir judiciaire a fait preuve d'une capacité limitée qui a entraîné une forte hausse de la population carcérale, laquelle continue de vivre dans des conditions d'entassement et voit ses droits fondamentaux violés.

10.司法机关迅速行使司法的能力有限,导致监狱人口急剧上升,犯人继续生活在不堪的条件之下,其基本权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

11.De nombreux problèmes de santé sont causés ou aggravés par la pollution de l'air et de l'eau, le bruit, l'entassement, l'insuffisance des ressources en eau, un mauvais assainissement, l'élimination non adéquate des déchets, la contamination d'origine chimique, les risques d'empoisonnement et les risques physiques liés à la croissance de villes à forte densité de population.

11.许多健康问题是以下情况造成或加剧的:空气和水污染、噪音、、供水不、卫生差、不安全的废物处理、化学沾染以及与人口稠密城市增加有关的中毒和对身体的危害。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le cadre de sa « guerre contre le terrorisme », les États-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).

12.作为“反恐战争”的一部分,美国及其私人承包人对在伊拉克和其他地方被关押的男性穆斯林使用审讯手段,旨在利用他们认为的穆斯林男子憎恶同性恋的想法(如强迫堆叠裸体男性囚犯、强奸、强迫与其他被拘留者进行同性恋行为)和使得被拘留者感觉受到阉割(如强迫赤身裸体、强迫穿女性内衣、用假的月经血涂抹被拘留者)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Au moins, on pourrait mettre alors des visages connus sur cet entassement anonyme.

这个无名尸堆至少可以认出一些熟悉的面孔。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.

左面陡峭的岩石重重叠叠,形成了又高又的一堆。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Mais la base des hautes parois formait un sol tourmenté, sur lequel gisaient, dans un pittoresque entassement, des blocs volcaniques et d’énormes pierres ponces.

但悬崖的下边,地势崎岖不平,面累积得很好看堆着许多火山喷出的块石头和巨的火山浮石。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Là où s’étendaient autrefois des eaux paisibles apparaissait un énorme entassement de rocs fumants, comme si un soulèvement du sol eût fait surgir des milliers d’écueils.

过去平静的湖面是一堆热的岩石,好象是升的土地形成的一片宽广的浅滩。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Il était donc plus de dix heures, quand l’ingénieur et son compagnon atteignirent la crête de cet énorme entassement de roches basaltiques et porphyritiques qui formait la côte nord-ouest de l’île.

因此,等工程师和他的伙伴来到由庞的玄武岩和斑岩形成的荒岛西北岸山石顶峰的时候,已经是十点多钟了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.À la Conciergerie, en particulier, le long souterrain qu’on nomme la rue de Paris était jonché de bottes de paille sur lesquelles gisait un entassement de prisonniers, que l’homme de Lyon, Lagrange, haranguait avec vaillance.

特别是刑部监狱,人们称为巴黎街的那条长地道里铺满了麦秆,躺面的囚犯挤成,那个里昂人,拉格朗日,正对着囚犯们胆地发表演说。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.D’autres, sans parler, approuvaient d’un hochement de tête. La pièce luxueuse avait disparu, avec ses ors et ses broderies, son entassement mystérieux d’antiquailles ; et ils ne sentaient même plus le tapis, qu’ils écrasaient sous leurs chaussures lourdes.

另一些没有说话的人,也都点头表示赞同。豪华的客厅和那些金银刺绣、珍奇古董,对他们说来全都不复存了,他们也不再感觉到他们穿着沉重的鞋子踩面的地毯。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.On casse volontairement  la symétrie à la française pour donner un aspect rustique aux jardins où pousse naturellement  la végétation, avec entassement de rochers, pièces d'eau, reliefs accidentés et l'ajout d'une  architecture chinoise.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Entassement d’un aspect terrible, qui eût épouvanté tout d’abord les colons, si le hasard les eût jetés sur cette partie de l’île !

如果居民们当初降落这部分荒岛,这些石头一定会使他们吃一惊!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Firewall, firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接