1.Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
1.偶然事件会影响计划行。
2.L'absence de recensement, par exemple, entravait le développement.
2.例如,缺少人口普查会有碍于发展。
3.D'énormes obstacles continuent cependant d'en entraver la réalisation concrète.
3.但实际上实现这个目标依然有很难逾越障碍。
4.L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
4.人居方行因此受到很大影响。
5.Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre?
5.阻碍公约行障碍是什么?
6.Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
6.它造成不确定因素阻碍了审判适当规划。
7.Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
7.这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁,这将对整个国家公园生态造成破坏。
8.Toutefois, les opérations policières continuent d'être entravées par l'insuffisance des ressources.
8.但是,警察行动继续因资源不足受到影响。
9.Les répercussions négatives des difficultés qui entravent le transport en transit sont considérables.
9.制约因素对过境运输消极影响非常严重。
10.Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.
10.真主党成员有时会干部队行动自由。
11.Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
11.与些同时,我们防治疟疾工作因药价高昂而受阻。
12.Ma délégation est préoccupée par les difficultés persistantes qui entravent l'édification de cette coexistence.
12.我国代表团认为,这种共存继续面临障碍,令人关切。
13.Elle engage les deux parties à surmonter les obstacles qui entravent le processus de paix.
13.印度尼西亚敦促双方消除阻碍和平进程障碍。
14.Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
14.因此,影响妇女参与各种社会和法律障碍必须清除。
15.Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
15.偏低资金水平可能实际上会阻碍改革。
16.Il a été relevé toutefois que l'état précaire des ressources de base entravait les progrès.
16.但有人指出,核心资源状况不佳阻碍了这种进展。
17.Toutefois, et comme nous l'avons indiqué plus haut, cette croissance a été entravée en Cisjordanie.
17.但是,如上述,在西岸成长陷于困难。
18.Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
18.3 政府目标是要改变妨碍妇女发展典型文化定型观念。
19.Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
19.缔结条约工作由于强加与核查有关站不住脚前提条件而受阻。
20.Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.
20.阻碍妇女利用信贷不利条件也可以得到克服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La France n'acceptera pas que l'action de la finale soit entravée ou anesthésiée.
法国不会接受任何对于动阻碍或削弱。
2.Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!
我可一点都不想牵扯你这调查游戏当中!
3.On devait travailler le maléfice d'Entrave !
“本来应该练障碍咒!
4.Et voilà qu’il vient d’entraver les mouvements d’Itachi.
他刚刚又封住了鼬动。
5.Ils peuvent même entraver tes relations avec les autres à l'avenir.
他们甚至可能会影响你未来与他人关系。
6.Cependant, lorsqu'elle est poussée trop loin, elle peut finir par entraver ta progression.
然而,如果走得太远,它会阻碍你进步。
7.Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄地保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆转局面。
8.Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.
这是一个令人兴奋问题,绝对不应该被抑制,因为它推动了思想进步。
9.Les cordes qui entravaient les pieds du prisonnier furent défaites, mais ses bras demeurèrent fortement attachés.
他们割断了俘虏脚上绳子,然而还是牢牢地绑着他两手。
10.Et se trouve de ce fait aveuglée et entravée par les insuffisances qui caractérisent votre espèce.
“因此被蒙住了双眼,而且被你们人类缺陷所束缚。”
11.Un siècle plus tard, la vie des Noirs reste entravée par la ségrégation et enchainée par la discrimination.
100年后,在种族隔离镣铐和种族歧视枷锁下,黑人生活备受压榨。
12.Le Nautilus commença de s’enfoncer, suivant une ligne verticale, car son hélice entravée ne lui communiquait plus aucun mouvement.
“鹦鹉螺号”船只开始垂直潜进水中,这时成了绊脚绳推进器并不能为它提供任何动力。
13.En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.
这是因为挣扎或逃跑反应会阻碍血液循环,导致体温下降。
14.Oui, entre autres parce que les sanctions entravent l'effort de guerre.
是,除其他外,因为制裁阻碍了战争努力。机翻
15.Sa peau collait à ses côtes et sa respiration était entravée par une incommensurable fatigue.
他皮肤粘在肋骨上,他呼吸因难以估量疲劳而受阻。机翻
16.Que ça ne vienne pas entraver votre projet professionnel.
不要让它妨碍您专业项目。机翻
17.Certains y voient une stratégie pour entraver les manifestations.
一些人认为这是一种阻止抗议策略。机翻
18.Elle est entravée par ces cordes qui entraînent des flotteurs.
它受到这些引导浮子绳索阻碍。机翻
19.Des manifestants sont-ils arrêtés pour rien pour entraver la manifestation?
抗议者被无故逮捕以阻碍示威?机翻
20.La faute, selon G.Darmanin, aux fraudeurs qui entravent l'accès au stade.
根据 G.Darmanin 说法,错误在于阻碍进入体育场欺诈者。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释