有奖纠错
| 划词

1.Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

1.偶然事件会影响计划行。

评价该例句:好评差评指正

2.L'absence de recensement, par exemple, entravait le développement.

2.例如,缺少人口普查会有碍于发展。

评价该例句:好评差评指正

3.D'énormes obstacles continuent cependant d'en entraver la réalisation concrète.

3.但实际上实现这个目标依然有很难逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

4.L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.

4.人居方行因此受到很大影响

评价该例句:好评差评指正

5.Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre?

5.阻碍公约障碍是什么?

评价该例句:好评差评指正

6.Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

6.它造成不确定因素阻碍了审判适当规划。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

7.这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物,这将对整个国家公园生态造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, les opérations policières continuent d'être entravées par l'insuffisance des ressources.

8.但是,警察行动继续因资源不足受到影响

评价该例句:好评差评指正

9.Les répercussions négatives des difficultés qui entravent le transport en transit sont considérables.

9.制约因素对过境运输消极影响非常严重。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

10.真主党成员有时会部队行动自由。

评价该例句:好评差评指正

11.Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.

11.与些同时,我们防治疟疾工作因药价高昂而受阻

评价该例句:好评差评指正

12.Ma délégation est préoccupée par les difficultés persistantes qui entravent l'édification de cette coexistence.

12.我国代表团认为,这种共存继续面临障碍,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle engage les deux parties à surmonter les obstacles qui entravent le processus de paix.

13.印度尼西亚敦促双方消除阻碍和平进程障碍。

评价该例句:好评差评指正

14.Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.

14.因此,影响妇女参与各种社会和法律障碍必须清除。

评价该例句:好评差评指正

15.Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.

15.偏低资金水平可能实际上会阻碍改革。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a été relevé toutefois que l'état précaire des ressources de base entravait les progrès.

16.但有人指出,核心资源状况不佳阻碍了这种进展。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, et comme nous l'avons indiqué plus haut, cette croissance a été entravée en Cisjordanie.

17.但是,如上述,在西岸成长陷于困难

评价该例句:好评差评指正

18.Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.

18.3 政府目标是要改变妨碍妇女发展典型文化定型观念。

评价该例句:好评差评指正

19.Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

19.缔结条约工作由于强加与核查有关站不住脚前提条件而受阻

评价该例句:好评差评指正

20.Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.

20.阻碍妇女利用信贷不利条件也可以得到克服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


justite, jutahy, jute, juter, juteux, Juvavien, Juvénal, juvenarium, juvénat, juvénile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.La France n'acceptera pas que l'action de la finale soit entravée ou anesthésiée.

法国不会接受任何对于阻碍或削弱。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

2.Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!

我可一点都不想牵扯你这调查游戏当中!

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.On devait travailler le maléfice d'Entrave !

“本来应该练障碍咒

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

4.Et voilà qu’il vient d’entraver les mouvements d’Itachi.

他刚刚又封住了鼬动。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Ils peuvent même entraver tes relations avec les autres à l'avenir.

他们甚至可能会影响你未来与他人关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Cependant, lorsqu'elle est poussée trop loin, elle peut finir par entraver ta progression.

然而,如果走得太远,它会阻碍进步。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

7.Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.

我庄地保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆转局面。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.

这是一个令人兴奋问题,绝对不应该被抑制,因为它推动了思想进步。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Les cordes qui entravaient les pieds du prisonnier furent défaites, mais ses bras demeurèrent fortement attachés.

他们割断了俘虏脚上绳子,然而还是牢牢地绑着他两手。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Et se trouve de ce fait aveuglée et entravée par les insuffisances qui caractérisent votre espèce.

“因此被蒙住了双眼,而且被你们人类缺陷所束缚。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

11.Un siècle plus tard, la vie des Noirs reste entravée par la ségrégation et enchainée par la discrimination.

100年后,在种族隔离镣铐和种族歧视枷锁下,黑人生活备受压榨

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Le Nautilus commença de s’enfoncer, suivant une ligne verticale, car son hélice entravée ne lui communiquait plus aucun mouvement.

“鹦鹉螺号”船只开始垂直潜进水中,这时成了绊脚推进器并不能为它提供任何动力。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.

这是因为挣扎或逃跑反应会阻碍血液循环,导致体温下降。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Oui, entre autres parce que les sanctions entravent l'effort de guerre.

,除其他外,因为制裁阻碍了战争努力。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

15.Sa peau collait à ses côtes et sa respiration était entravée par une incommensurable fatigue.

皮肤粘在肋骨上,他呼吸因难以估量疲劳而受阻机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Que ça ne vienne pas entraver votre projet professionnel.

不要让它妨碍专业项目。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Certains y voient une stratégie pour entraver les manifestations.

一些人认为这是一种阻止抗议策略。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Elle est entravée par ces cordes qui entraînent des flotteurs.

它受到这些引导浮子绳索阻碍机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Des manifestants sont-ils arrêtés pour rien pour entraver la manifestation?

抗议者被无故逮捕以阻碍示威?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.La faute, selon G.Darmanin, aux fraudeurs qui entravent l'accès au stade.

根据 G.Darmanin 说法,错误在于阻碍进入体育场欺诈者。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接