有奖纠错
| 划词

Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.

他比任何人都更了解电影。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une profonde amitié entre nous .

之间有深厚友谊 。

评价该例句:好评差评指正

Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.

之间不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Pas de formalités entre nous, on se tutoie!

之间别讲客套, 互相称呼你吧!

评价该例句:好评差评指正

A l'amitié et à la compréhension entre nous !

友谊和相互理解而干杯!

评价该例句:好评差评指正

Entre nous, c'est à la vie et à la mort.

之间友谊是永恒

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à soupçonner qu'il ya pas d'amour entre nous.

开始怀疑,之间有没有爱。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

之间没有对峙,之间只有共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas mauvais que nous puissions discuter entre nous de ce projet.

之间能够讨论一下这个计划, 倒是很有益

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l' amitié entre nous.

为增进之间懂得与友谊, 他作出了巨大

评价该例句:好评差评指正

Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.

在这一餐时间里,没有谁谈论过这个把聚到一起惨案。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!

只要你一个电话,其余全部交给来办!

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.

真心加诚意换来之间纯真友谊。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avez besoin, un appel téléphonique du reste d'entre nous à remplir.

只要您需要,一个电话,剩下来完成。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.

只要你一个电话,剩下来完成。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进之间了解与友谊, 他作出了很多

评价该例句:好评差评指正

Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.

整体红色礼服红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.

一、希望之间回忆永远藏在你心底。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous sommes venus de loin.

在大会堂许多人都是远道而来。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous travaillent pour y parvenir.

有些人正在为此而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一幅画的呆板, 一幅画的复制, 一幅画的复制品, 一幅画的构图, 一幅画的立体感, 一幅画的细部, 一幅画的主题, 一幅美丽的木刻, 一幅日落画, 一幅塞尚的画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous devinez donc la relation entre nous?

你猜猜我们间关系好不好?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Entre nous qui, qui aime bien travailler ?

我们之间谁,谁喜欢好好工作?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Avec ton doigt, on est entre nous.

用你的手指,我们一起品尝。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.

一种赋予我们某些人非凡能力的基因。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Chacun d'entre nous, il aura une responsabilité.

我们每个人都将承担起责任。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Je crois que cela aurait marché entre nous ?

“你觉得我们还会有发展的可能吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Les grandes plateformes ou chacun d'entre nous ?

大型平台还是我们每个人呢?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Tout est fini entre nous. Carmen sera toujours libre.

我们之间完了,卡门将会自由的。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Chacun d'entre nous, aura à s'y engager.

我们每个人都必须对此作出承诺。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elles rappellent à chacun d’entre nous l’importance de notre mission.

这些图像能够提醒我们身上所的使命的重要性。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est plus rapide que la plupart d'entre nous.

这比我们大多数人都要快。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Entre nous, je n'ai jamais su en jouer.

我从来都不会弹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et puis on discute, on s’aide entre nous avec les élèves.

我们会在这里面讨论,和一些学生互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et entre nous, il n'est pas forcément utile.

而且我们之间不一定有用。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

Il commence par les liens que nous tissons entre nous.

民主的未来从我们之间建立的联系开始。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je crois que Damien il va supprimer l'un d'entre nous !

我觉得Damien会删掉我们其中的一个!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va faire quelque chose entre quatre yeux, entre nous, en privé.

我们私下要做某事。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.

第一,我们当中有人背着我们隐瞒了一些事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Oui, la plupart du temps nous avons essayé de parler français entre nous.

是的,大部分时间我们都是互相讲法语。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.

但事实上,这些祸患只牵涉到我们中的一小部分人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一副棋子, 一副手套, 一副淘气的样子, 一副调皮相, 一副望远镜, 一副温厚的样子, 一副笑脸, 一副凶相, 一副眼镜, 一副药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接