有奖纠错
| 划词

1.Un enfant au moins avait la tête enveloppée dans un pansement.

1.至少一名儿童头部着绷带。

评价该例句:好评差评指正

2.Les pommes de terre cuites enveloppées du fromage fondu étaient déjà très délicieuses, et grâce aux lardons fumés et aux oignons, le goût était plus varié.

2.又烫又软土豆融化奶酪入口令口齿留香了,再配上熏肉和洋葱,口味更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

3.1,Un grand signe parut dans le ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa tête.

3.天上现出大异象来。有一个妇人,身披日头,脚踏月亮,头戴十二星冠冕。

评价该例句:好评差评指正

4.Quant à la jeune Indienne, elle n'avait pas eu conscience de ce qui s'était passé. Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l'un des cacolets.

4.那个年轻印度女人,她对这件事全部过一无所知,她现在被在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreux Moscovites se couvraient samedi le visage avec des masques dans le centre de Moscou enveloppée dans une fumée âcre qui rend invisible le Kremlin, symbole de la capitale.

5.本周周六,笼罩着浓重烟雾使得莫标志——克林姆林宫都无法辨认,许多居住在莫中心居民必须戴着口罩出门。

评价该例句:好评差评指正

6.La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

6.自占领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homéostasique, homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Autrefois, la dépouille du défunt était enveloppée dans un linceul blanc.

在过去,死者身体被包裹在一个白色

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.

“它咬了我! ”罗恩说着,给他们看他手,上面包着沾满血迹手绢。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Elle était encore enveloppée, translucide et étincelante.

是封装状态,晶莹剔透。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Elle se trouvait enveloppée dans une bogue comme celle-ci recouverte de piquants.

它被一个满针刺壳斗包裹着。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.

她现在被在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.L’arrière-cour était enveloppée de murs assez hauts, et n’avait pour échappée que quelques jardins.

后院被相当高围着,空隙只见到一些花园。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Une majestueuse sorcière enveloppée d'un châle vert émeraude le salua de la tête.

一位深绿色披肩、端庄典雅女巫微微点了点头。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Il tira de dedans son bonnet de laine à houppes grises, une lettre enveloppée dans un chiffon.

他从他灰绸毡帽里,取出了一封用旧包着信。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

9.Son âme est enveloppée de mélancolie depuis cette nuit pluvieuse, il y a cinq ans, où vous l'avez rencontrée.

从五年前那个雨夜第一次见到你时,她心灵就被忧伤笼罩着

「《三体2:黑森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.La pièce circulaire baignait dans une faible lumière rouge que répandaient de nombreuses lampes enveloppées de châles et d'écharpes.

圆形房间沐浴在几盏灯而微红光线,房里挂满了披肩和围巾,使整个房间笼罩在一种朦朦胧胧红光

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Écoutez, ma chère cousine, j’ai là… Il s’interrompit pour montrer sur la commode une caisse carrée enveloppée d’un surtout de cuir.

“听我说,好姊姊,我这里有… … ”他没有说完,指着衣柜上装在皮套里一口方匣子。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.La queue des fleurs que le président voulait présenter était ingénieusement enveloppée d’un ruban de satin blanc, orné de franges d’or.

所长那束,花梗上很巧妙金色繐子白缎带。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.La ville de Vigo est comme enveloppée de fumée.

维戈市笼罩在烟雾之机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Plus au nord, les dunes du Pilat sont enveloppées d'une épaisse fumée noire menaçante.

再往北,皮拉特沙丘被浓浓黑烟笼罩着机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.Chez ce fabricant, pas de capsule mais une boule de café enveloppée dans une algue.

在这家制造商,没有胶囊,而是用海藻包裹咖啡球。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Sur son épaule, une silhouette enveloppée dans un bras.

在他肩膀上,有一个人影被一只手臂包裹着。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

17.Un shooting en mer, c'est une histoire de confiance, de dialogue, une relation douce enveloppée d'eau.

海上拍摄是一个关于信任、对话和笼罩在水温柔关系故事。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

18.L’allure et la ligne du corps des femmes sont enveloppées dans cette robe chinoise, taillée en suivant la forme du corps.

体态与曲线全包裹在这件贴身剪裁旗袍里。

「Bonjour la Chine 你好国」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Il découvrit que les deux personnages étaient des hommes, vêtus de longues robes en haillons, elles-mêmes enveloppées dans des fourrures sales.

他看到两人都是男性,披着破烂长袍,外面还着一张肮脏兽皮。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Des dizaines de dépouilles enveloppées à la hâte dans des couvertures sont alignées en attente d'identification.

数十具遗体被匆忙上毯子,排成一排等待辨认。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接