有奖纠错
| 划词

1.Certains sont envieux de sa réussite.

1.有些嫉妒他的

评价该例句:好评差评指正

2.Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.

2.束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家了个新事物。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais ce beau bébé fait trop d'envieux, alors le jeune couple retourne voir le docteur et lui demande une pastille pour avoir le bébé le plus laid du monde.

3.但这个宝宝引来了太多的嫉妒,于是这对夫妇再次去找那个医生,管他要了能生出世界上最丑的宝宝的药丸。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains autres mécanismes, comme les instances monétaires et bancaires, se trouvent dans la même situation peu envieuse, et sont devenus des outils grâce auxquels certaines puissances imposent leur volonté aux autres nations.

4.诸如货币和制等其它一些制也处于同样令失望的状态,并且已经变让某些国家将其意愿强加于其它国家的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众, 大庭广衆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?

公众错了,被嫉妒者引入歧途可究竟该怎么办呢?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
白雪公 Blanche-Neige

2.Alors, le cœur envieux de la marâtre fut satisfait, autant que peut l'être un cœur envieux.

皇后充满嫉妒的心终于得到满足。

「白雪公 Blanche-Neige」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Le chef d'un village voisin, d'un naturel très envieux, apprit que Ségué possédait une bague merveilleuse.

邻村的首领自然非常羡慕他听说Ségué有一个奇妙的戒指。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.C’était l’ouvrage de quelque envieux subalterne.

某个下等的嫉妒者的作品。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

5.Leur joie fait plus d’un envieux ; bientôt tous les animaux de la ferme pataugent dans la boue.

他们的快乐感染了大家,很快,农场里的所有朋友都跳进了泥坑。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.On a beau n’être pas envieux, on rage toujours quand les autres chaussent vos souliers et vous écrasent.

一个再没有忌妒心当别穿上你的鞋子再来踩扁你时,你必定会暴跳如雷。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Jules César est le maître de Rome, mais il fait des envieux parmi les sénateurs qui décident de s'en débarrasser.

尤利乌斯·罗马的参议员中有些嫉妒分子,决定除掉撒。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.Les maisons font des envieux, le loyer est modéré. - 335 euros, c'est raisonnable.

房子很羡慕租金适中。- 335欧合理的。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然边缘化的现象,即使它在其随行员中引起了一些嫉妒机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Un dimanche après dîner, il montrera son or à tous ses envieux de Verrières.

礼拜天吃过晚饭,他会把他的金子拿给维里埃那些羡慕他的看。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

11.Mais je te l’ai dit, répondit M. Verdurin, c’est le raté, le petit individu envieux de tout ce qui est un peu grand.

“我不早跟你说了吗?”维尔迪兰先生答道,“家伙不得志,看什么都眼红,都妒忌。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Les gens qui sont un peu envieux comme ça.

们有点忌妒

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Et cela fait des envieux, notamment dans le Grand Est qui se prépare maintenant à affronter la vague de chaleur.

羡慕不已尤其在正准备迎接热浪的大东区。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

14.Et Guillaume II, en Allemagne, cherche à affaiblir la France durablement, envieux de son poids et de son empire colonial.

德国的威廉二世试图永久削弱法国,嫉妒它的重量和殖民帝国。机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

15.Parfois il lui parlait. Les envieux de ce mendiant disaient qu’il était de la police. C’était un vieux bedeau de soixante-quinze ans qui marmottait continuellement des oraisons.

他有时还和他谈话。忌妒那乞丐的都说他警察的眼线。那一个七十五岁在礼拜堂里当过杂务的老头儿,他嘴里的祈祷文从来不断的。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

16.Cette réserve fait évidemment des envieux.

个储备显然羡慕机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

17.Nous nous apercevions qu’avec son air de simplicité Françoise était pour les cuisiniers célèbres une plus terrible « camarade » que ne peut l’être l’actrice la plus envieuse et la plus infatuée.

我们发觉弗朗索瓦丝虽然神情纯朴,对名厨师来说却畏惧的“同行”,与最好嫉妒的、自命不凡的女演员相比,她毫不逊色。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

18.La vieille principale locataire, créature rechignée, toute pétrie vis-à-vis du prochain de l’attention des envieux, examinait beaucoup Jean Valjean, sans qu’il s’en doutât. Elle était un peu sourde, ce qui la rendait bavarde.

那年老的“二房东”个心眼狭窄的,逢便想占些小便宜,对冉阿让她非常注意,而冉阿让却没有提防。她耳朵有点聋,因而爱多话。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

19.L'an dernier, plus de 600 affaires d'agressions sexuelles ont été enregistrées à New Delhi, ce qui vaut à la ville le titre peu envieux de « capitale du viol » en Inde.

去年,新德里记录了600多起性侵犯案件,为该市赢得了印度“强奸之都”的不受欢迎称号。机翻

「TV5每周精选 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.L'écuyer reprend, tout au long de son témoignage écrit, le récit de l'amitié entre lui et Carrouges, mais y raconte comment ce lien s'est peu à peu distendu à cause du chevalier, envieux et aigri.

在他的书面证词中,勒·格里详细叙述了,他与卡鲁日之间的友谊,也讲述了段关系如何因嫉妒和怨恨的骑士逐渐疏远的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的, 大喜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接