有奖纠错
| 划词

1.Espace de 230 carrés Company, à 2 étages.

1.公司面积230平方,分2层楼。

评价该例句:好评差评指正

2.Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?

2.时间 空间 统统推翻?

评价该例句:好评差评指正

3.Espace de 3000 mètres carrés, avec une production annuelle de 500.000.000 bouton.

3.占地面积3000平方米,年产钮扣5亿颗。

评价该例句:好评差评指正

4.Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.

4.太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。

评价该例句:好评差评指正

5.Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

5.全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所

评价该例句:好评差评指正

6.Certains penchaient pour des évaluations annuelles, d'autres pour des évaluations plus espacées.

6.有些人建议进行年度另一些人则提议不要太频繁。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Liechtenstein est membre de l'Espace économique européen (EEE).

7.列支敦士登是欧洲经济区员。

评价该例句:好评差评指正

8.Ses lettres s'espacent.

8.他的信越少

评价该例句:好评差评指正

9.Deux des trois membres de l'Espace de concertation siégeant au CEP ont démissionné.

9.临时选举委员会的三名“协商联盟”员中有两名辞职。

评价该例句:好评差评指正

10.La Suisse faisait officiellement partie de l'Espace Schengen et était reliée au Système d'information de Schengen.

10.瑞士现已正式根地区的一部分,并已与根信息系统联网。

评价该例句:好评差评指正

11.L'acheteur avait reçu l'assurance qu'il pourrait vendre les machines à l'intérieur de l'Espace économique européen.

11.买方得到保证说这种机器能够在欧洲经济区内的市场上出售。

评价该例句:好评差评指正

12.À la suite de ces troubles, quatre membres du Gouvernement désignés par l'Espace de concertation ont démissionné.

12.由于发生这些骚乱事件,“协商联盟”提名的四名政府员辞职。

评价该例句:好评差评指正

13.De ce fait, les naissances s'espacent.

13.因此,生育间隔也得以延长。

评价该例句:好评差评指正

14.Espace de l'artisan et centre des médias

14.手工艺者的空间兼媒体中心。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre-temps, des négociations se poursuivent entre l'Union européenne et la Russie en ce qui concerne l'Espace économique européen commun.

15.同时,欧盟和俄罗斯正继续就欧洲共同经济空间进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes d'une certaine catégorie sociale préfèrent plutôt la pause d'un stérilet pour espacer les naissances.

16.某种社会类别的妇女更愿使用避孕环拉长生育间隔时间。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, il sied de préciser que les allégations formulées par l'Espace de concertation étaient exagérées, notamment celle du « kidnapping ».

17.,应该指出协商联盟提出的指控有些夸张,特别是关于“绑架”的指控。

评价该例句:好评差评指正

18.Certaines dispositions concernent des nationaux qui relèvent du champ d'application de l'accord sur l'Espace économique européen.

18.某些条款关系到属于欧洲经济区协定范围的国民。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Espace économique européen comprend les États de l'Union européenne et l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein.

19.欧经区由欧洲联盟国家和冰岛、挪威以及列支敦士登组

评价该例句:好评差评指正

20.Les pays de l'Association européenne de libre-échange de l'Espace économique européen, Islande et Norvège, s'associent à cette déclaration.

20.欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟员国冰岛和挪威也赞这一发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.

要注意,因为泡芙会膨胀。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

2.5 louches espacées chacune de 40 minutes.

5个勺子,每个之40分钟。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Ces applications, elles te permettent de pratiquer la répétition espacée.

这些app允许你进行重复练习

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

4.L'Espace offre un nouveau territoire pour le développement de nouvelles technologies.

太空给新技术的发展提供了新的领

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

5.Où sont-ils à présent ? Je parle de l'Espace Bleu et du Gravité.

“‘蓝色空’号和‘万有引力’号现在在哪儿?”

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

6.Il faut bien les espacer bien-sûr il ne faut pas les serrer trop prêts.

有必要将它们隔开,当然也没有必要将它们隔得太近。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

7.Vous êtes donc un passager de l'Espace Bleu ?

“你是‘蓝色空’号上的人吗?”。

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

8.Vous vous souvenez de ce qu'ont vu l'Espace Bleu et le Gravité ?

你们还记得‘蓝色空’号和‘万有引力’号看到的吗?”

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

9.Si comme moi, l'Espace vous passionne, n'hésitez pas à me le signaler en commentaire.

您和我一样对太空充满热情,请随时在评论中告诉我。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

10.Sveta est la responsable de l'Espace Campus France à Novossibirsk.

Sveta是新西伯利亚Campus France的负责人。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

11.Il était le seul scientifique à bord du Gravité, tandis que l'Espace Bleu en comportait sept.

“万有引力”号上的基础科学家只有他一人,但“蓝色空”号上有七名学者。

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

12.Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.

路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗的亮光。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.En 4e classe, il n'y a plus qu'une simple ligne et ces lignes sont très espacées, 10mm entre 2 lignes.

在第年级,只有一条线,这些线的距离2条线之有10毫米。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

14.En les espaçant un peu, pour qu'elles ne se touchent pas à la cuisson parce qu'elles vont gonfler.

让它们之一点,这样它们在烹饪时就不会相互接触,因为它们一会儿会膨胀。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Sur le cachemire, les écailles sont beaucoup plus espacées.

- 在羊绒上,鳞片更大机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

16.Les passagers de l'Espace Bleu et du Gravité sont des ancêtres vieux d'il y a déjà quatre siècles.

‘蓝色空’号和‘万有引力’号上的人现在已经是四个世纪前的古人了。

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.Et puis ces dernières années leurs lettres s’étaient espacées, et Susan n’avait jamais fait la moindre allusion à sa fille.

最近这几年,他们的通信次数已经越来越少但苏珊从未说到过她有一个女儿。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

18.La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.

让人不由得想起“蓝色空”号和“万有引力”号在四维空中见到的“魔戒”。

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

19.Renseignez-vous auprès de l'Espace Accueil pour savoir quelle offre vous correspond.

询问接待处哪种优惠适合您。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.Espace préservé, le parc est un laboratoire à ciel ouvert.

该公园是一个受保护的,是一个露天实验室。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接