1.Espace de 230 carrés Company, à 2 étages.
1.公司面积230平方,分2层楼。
2.Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?
2.时间 空间 统统推翻?
3.Espace de 3000 mètres carrés, avec une production annuelle de 500.000.000 bouton.
3.占地面积3000平方米,年产钮扣5亿颗。
4.Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.
4.太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。
5.Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
5.全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
6.Certains penchaient pour des évaluations annuelles, d'autres pour des évaluations plus espacées.
6.有些人建议进行年度,另一些人则提议不要太频繁。
7.Le Liechtenstein est membre de l'Espace économique européen (EEE).
7.列支敦士登是欧洲经济区员。
8.Ses lettres s'espacent.
8.他的信越越少了。
9.Deux des trois membres de l'Espace de concertation siégeant au CEP ont démissionné.
9.临时选举委员会的三名“协商联盟”员中有两名辞职。
10.La Suisse faisait officiellement partie de l'Espace Schengen et était reliée au Système d'information de Schengen.
10.瑞士现已正式根地区的一部分,并已与根信息系统联网。
11.L'acheteur avait reçu l'assurance qu'il pourrait vendre les machines à l'intérieur de l'Espace économique européen.
11.买方得到保证说这种机器能够在欧洲经济区内的市场上出售。
12.À la suite de ces troubles, quatre membres du Gouvernement désignés par l'Espace de concertation ont démissionné.
12.由于发生这些骚乱事件,“协商联盟”提名的四名政府员辞职。
13.De ce fait, les naissances s'espacent.
13.因此,生育间隔也得以延长。
14.Espace de l'artisan et centre des médias
14.手工艺者的空间兼媒体中心。
15.Entre-temps, des négociations se poursuivent entre l'Union européenne et la Russie en ce qui concerne l'Espace économique européen commun.
15.同时,欧盟和俄罗斯正继续就欧洲共同经济空间进行谈判。
16.Les femmes d'une certaine catégorie sociale préfèrent plutôt la pause d'un stérilet pour espacer les naissances.
16.某种社会类别的妇女更愿使用避孕环拉长生育间隔时间。
17.Toutefois, il sied de préciser que les allégations formulées par l'Espace de concertation étaient exagérées, notamment celle du « kidnapping ».
17.然,应该指出协商联盟提出的指控有些夸张,特别是关于“绑架”的指控。
18.Certaines dispositions concernent des nationaux qui relèvent du champ d'application de l'accord sur l'Espace économique européen.
18.某些条款关系到属于欧洲经济区协定范围的国民。
19.L'Espace économique européen comprend les États de l'Union européenne et l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein.
19.欧经区由欧洲联盟国家和冰岛、挪威以及列支敦士登组。
20.Les pays de l'Association européenne de libre-échange de l'Espace économique européen, Islande et Norvège, s'associent à cette déclaration.
20.欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟员国冰岛和挪威也赞这一发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.
要注意隔,因为泡芙会膨胀。
2.5 louches espacées chacune de 40 minutes.
5个勺子,每个之隔40分钟。
3.Ces applications, elles te permettent de pratiquer la répétition espacée.
这些app允许你进行隔重复练习。
4.L'Espace offre un nouveau territoire pour le développement de nouvelles technologies.
太空给新技术的发展提供了新的领。
5.Où sont-ils à présent ? Je parle de l'Espace Bleu et du Gravité.
“‘蓝色空’号和‘万有引力’号现在在哪儿?”
6.Il faut bien les espacer bien-sûr il ne faut pas les serrer trop prêts.
有必要将它们隔开,当然也没有必要将它们隔得太近。
7.Vous êtes donc un passager de l'Espace Bleu ?
“你是‘蓝色空’号上的人吗?”。
8.Vous vous souvenez de ce qu'ont vu l'Espace Bleu et le Gravité ?
你们还记得‘蓝色空’号和‘万有引力’号看到的吗?”
9.Si comme moi, l'Espace vous passionne, n'hésitez pas à me le signaler en commentaire.
您和我一样对太空充满热情,请随时在评论中告诉我。
10.Sveta est la responsable de l'Espace Campus France à Novossibirsk.
Sveta是新西伯利亚Campus France的负责人。
11.Il était le seul scientifique à bord du Gravité, tandis que l'Espace Bleu en comportait sept.
“万有引力”号上的基础科学家只有他一人,但“蓝色空”号上有七名学者。
12.Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.
路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗的亮光。
13.En 4e classe, il n'y a plus qu'une simple ligne et ces lignes sont très espacées, 10mm entre 2 lignes.
在第年级,只有一条线,这些线的距离很远,2条线之有10毫米。
14.En les espaçant un peu, pour qu'elles ne se touchent pas à la cuisson parce qu'elles vont gonfler.
让它们之留一点隔,这样它们在烹饪时就不会相互接触,因为它们一会儿会膨胀。
15.Sur le cachemire, les écailles sont beaucoup plus espacées.
- 在羊绒上,鳞片距更大。机翻
16.Les passagers de l'Espace Bleu et du Gravité sont des ancêtres vieux d'il y a déjà quatre siècles.
‘蓝色空’号和‘万有引力’号上的人现在已经是四个世纪前的古人了。
17.Et puis ces dernières années leurs lettres s’étaient espacées, et Susan n’avait jamais fait la moindre allusion à sa fille.
最近这几年,他们的通信次数已经越来越少,但苏珊从未说到过她有一个女儿。
18.La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.
让人不由得想起“蓝色空”号和“万有引力”号在四维空中见到的“魔戒”。
19.Renseignez-vous auprès de l'Espace Accueil pour savoir quelle offre vous correspond.
询问接待处哪种优惠适合您。机翻
20.Espace préservé, le parc est un laboratoire à ciel ouvert.
该公园是一个受保护的空,是一个露天实验室。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释