Il y a eu entre eux un léger désaccord.
他们之间微微有点不和。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好关系。
Je vais avec eux.
我和他们一起去。
Nous pensons à eux.
我们想他们。
Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
他们和父亲看见银包就都害怕。
Le cerveau et le cervelet quant à eux se composent de 83 % de liquide.
大脑和小脑是由83 %液成。
Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?
跌落到如此低下境地,悯他们自己吗?
Pour eux, c'est le samâ' de ce monde et de l'autre.
对他们来说, 萨马'这个世界上另一个。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸是,很多学生当时正在上课。
Les malentendus sont nombreux entre eux .
他们之间很多不和。
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束后,大部分学生都回家了。
Parmi eux, "Jing Lei" carte de pierre machines et les machines agricoles ont connu mieux.
及最新研制环保制砖机.其中"精磊"牌石材机械及农业机械有较好知名度.
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定权利。
C'est à eux qu'il faut vous adresser.
您应该找他们讲。
Les yeux se fient à eux-mêmes, les oreilles se fient à autrui.
眼睛相信自己,耳朵听信旁。
Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.
他们中每一个都拥有自己表达方式,自己故事和信念。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律政客语言与官方演说。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你方式来进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la guerre, un plan international décide de donner aux Juifs un territoire à eux.
二战后,项国际决策决定给犹太块属于犹太的领地。
Je passe des super moments avec eux et ils sont super sympas.
和它们在起度过了许多美好时光,它们也特别友善。
Je me suis beaucoup attachée à eux.
与它们产生了深厚的感情。
On les halait à bord, et avec eux les tortues auxquelles ils adhéraient.
于是,船的就把它们连着被它们粘住的海龟块拖回船。
Félicité se prit d'affection pour eux. Elle leur acheta une couverture, des chemises, un fourneau ; évidemment ils l'exploitaient.
福对他们有了感情。她给他们买了床被、几件衬衫、只炉子;他们明明在揩她的油。
Je me suis découverte une passion pour eux.
发现对它们充满了热情。
Pour eux, c'est avant tout enseigner la langue, enseigner la grammaire.
对他们来说,在教语言之前,先教语法。
L’un d’eux tombe sur la nappe immaculée. De ma serviette, je le chasse.
他们中的个掉在了洁白的桌。拿着纸巾追逐着他。
Et ma femme prépare les enfants et elle joue avec eux.
夫会给孩子们打扮好。再和他们起玩。
Moi, si j'étais eux, je t'interdirais d'y aller.
如果是他们,不会让你去的。
Et, est-ce que vous avez des contacts directs avec eux ?
那么您和他们有直接交流吗?
Cette fois-ci, ils organisent un grand repas chez eux.
这次,他们在家组织了个大餐。
Ah! mais j'adore les vacances avec eux !
啊,但很喜欢和他们起度假!
Sa mère lui demande souvent de le faire chez eux.
在他们家,他妈妈总是让他做。
Regarde, c'est mon cousin Alex, là, juste devant eux.
看看,这是堂兄阿力克斯,就在他们前面。
Voilà avec avec le peuple français et de profiter avec eux aussi.
和法国民起庆祝。
Mes amis viennent chez moi, je vais chez eux, on va en boîte...
的朋友到家来,到他们那儿去,或者去夜总会。
Oh oui ! Mes amis et moi, nous jouons souvent avec eux.
是的!的朋友和经常和狗狗们起玩耍。
Oui ! On va habiter avec eux !
是的!们要和他们生活在起!
C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.
们这么做事为了使他们喜欢们 是为了引诱他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释