C'est un document rempli de mensonges politiques exaspérants dirigés contre le Président de notre République lui-même, symbole de notre dignité et de notre statut de nation.
这份文件尽是我们共和国总统本人的政治诬蔑,他表我们的尊,表我们的国格。
Ce n'est que lorsque nous commencerons à comprendre la force exaspérante et destructrice qui sous-tend les meurtres que nous pourrons commencer à saisir la profondeur du traumatisme, de l'angoisse et des souffrances infligés à un peuple contraint de subir ces agressions militaires sans possibilité de se cacher en lieu sûr ou de fuir.
只有当我们开始理解杀戮的疯狂和毁灭力量时,我们才能开始理解个被迫承受这种军事打击而无安全之处可藏可躲的民族造成的创伤和痛苦的程度。
La communauté des donneurs d'aide a le sentiment que le Gouvernement israélien n'a pas nommé pour le moment d'interlocuteur de haut niveau doté des pouvoirs nécessaires pour débattre de ces questions de politiques, et que, par conséquent, elle doit consacrer énormément de temps à réagir à des réglementations et à des procédures imprévisibles et apparemment arbitraires, qui rendent son travail de plus en plus coûteux, dangereux et exaspérant.
援助界感到,由于以色列政府迄今未能任命位高级别受权话人来讨论这些政策问题,因此得花费大量的时间应无法预料并且明显专横的管理条例与程序,造成其工作价日益昂贵,更为危险,更令人沮丧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。