有奖纠错
| 划词

Si vivre dans ces conditions, c'est être un excentrique, il faut convenir quel'excentricité a du bon !

如果过这样生活的人就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也的乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.

他们可能因为独树一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation ne précise pas les limites applicables à l'excentricité de l'orbite après réorbitation.

这一建议并未规定变轨后轨道离心率的限度。

评价该例句:好评差评指正

Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.

尤其是研究明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进受保护的地球同步轨道区域。

评价该例句:好评差评指正

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.

参与研究的团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。

评价该例句:好评差评指正

Et si cette excentricité s'accompagne d'un zeste de provocation, alors vous risquez de lasser certaines personnes de votre entourage, et des brouilles ou des ruptures pourraient en découler.

如果这种偏离伴随了被激发的狂热,那么你很可能需要忍受他们中的一些人,一些流言或者有此引发的敌意。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.

这项工作的重点是提供有关弃星轨道偏心率的指导,研究明应将偏心率局限于防止因轨道然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.

这项工作最后是将弃星轨道偏心率的上方值写了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.

英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他团共同参加了一项研究,研究与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渐近逼近, 渐近的, 渐近点, 渐近方向, 渐近分数, 渐近轨道, 渐近解, 渐近平面, 渐近曲面, 渐近线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle témoigne de l'excentricité de cet artiste espagnol du siècle dernier.

它见证了位上个世纪西班牙艺术家怪异。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, toutes les excentricités sont autorisées.

所有打破常规制作方式在里都是可以

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Si vivre dans ces conditions, c’est être un excentrique, il faut convenir que l’excentricité a du bon !

如果过样生活人就算是古怪,那也应该承古怪却也自有它趣。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 4 Parce qu'elle a une orbite dégueulasse Les spécialistes parlent " d'excentricité de l'orbite" , nous on dit " dégueulasse" .

4、因为它有一个恶道专家们谈论 " 率" ,我们说 " 恶" 。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, je n'aime pas trop l'excentricité.

然后,我不太喜欢怪癖装扮。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu’une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendoqui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却次打赌只不过是一毫无意义怪癖而已。凡有怪癖人,一定是缺少一指导一切有理智人所必需因素——益智。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Il faut croire que malgré son excentricité, Javier Milei intrigue et intéresse, puisque la France, qui avait prévu de n'être représentée que par son ambassadeur, a finalement envoyé un ministre, Stanislas Guerini.

我们必须相信,尽管哈维尔·米莱性格古怪,但他还是有阴谋和利益,因为原本计划只由大使代表法国最终派出了一位部长,斯坦尼斯拉斯·盖里尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Nos voisins anglais se préparent cette année encore à une fête de toutes les excentricités.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Vos excentricités ont failli nous causer de la douleur !

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Avec les courtisanes de la belle époque et les riches héritières des années 30, l'excentricité des joyaux sera également à l'honneur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des dizaines de milliers de feuilles orangées, de gigantesques accessoires, une excentricité qui respecte tout de même des codes et des modes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渐强的段落, 渐屈线, 渐趋高潮, 渐趋完整的案卷, 渐趋消失<书>, 渐趋消失的<书>, 渐染, 渐入佳境, 渐入梦乡, 渐弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接