有奖纠错
| 划词

L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.

清除粪便是保障健康环境的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement écologique (ecosan) est une autre méthode de manipulation, de purification et de recyclage des excréta humains.

是处理、净化和回收人类粪便的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.

全国31%的城市,20%的农村用粪坑处理大小便。

评价该例句:好评差评指正

Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.

与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄物污染,从而导致摄入危险的病原

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.

禁食期间没有发五氯苯的代谢变化或排泄,这致该化合物在脂肪组织内的浓度增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.

委员会具指出“个人指处理人类排泄物,而“个人和家庭指个人清洁和家庭环境的

评价该例句:好评差评指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, l'homme est infecté en inspirant un air contaminé par des particules en suspension issues des sécrétions et des excrétions du rongeur sylvicole, vecteur de la maladie.

人类大多通过吸入传病媒介的分泌物和排泄物形成的浮质而感染,这些传病媒介是森林中的啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正

Cinq des six localités présentaient des niveaux d'iode urinaire en deçà du point critique accepté, tandis que 36,3 % des échantillons faisait apparaître des excrétions d'iode urinaire de teneurs jugées déficientes d'une manière modérée à sévère.

城镇中有5个的尿样低于可接受的临界水平,36.3%的抽样表明,排出的尿的碘浓度显示有中等至严重程度的碘缺少症。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole de la CEE donne une définition de l'assainissement, terme qui désigne la collecte, le transport, le traitement et l'élimination ou la réutilisation des excréta humains ou des eaux usées ménagères, au moyen de systèmes collectifs ou d'installations desservant un seul foyer ou une seule entreprise.

联合国欧洲经济委员会议定书规定的设施定义为,无论是集统还是单个家庭或企业所用的设施,采集、运送、处置和处理或再利用人类排泄物或家庭废水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悬猴科, 悬乎, 悬壶, 悬壶行医, 悬壶济世, 悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Des animaux qui mangent les fruits et les excrètent ailleurs ou qui vont les stocker ou bien encore les faire voyager malgré eux.

动物吃水果,把它们排方,或者储存下来,或者无意中将它们带方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球, 悬韧带, 悬赏, 悬赏首级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接