有奖纠错
| 划词

1.Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

1.如何能够其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

2.La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

2.名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

评价该例句:好评差评指正

3.Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

3.它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称。

评价该例句:好评差评指正

4.Les dépenses ont donc excédé les recettes de 18,5 millions de dollars.

4.入比支出短少1 850万美元。

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, toute détention qui excède quarante-huit heures est soumise à autorisation judiciaire.

5.但是,凡超过48小时的拘押都须得到司法批准。

评价该例句:好评差评指正

6.Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

6.一些作者坚持认为这些方法超过治疗的功效。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.

7.但是如申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».

8.但如补救办法的实施不合理的拖延,则不。”

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité a considéré qu'en l'espèce les procédures de recours avaient excédé des délais raisonnables.

9.委员会认为就案情而言,补救措施被无故拖延。

评价该例句:好评差评指正

10.Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

10.实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

评价该例句:好评差评指正

11.Nos dettes excédaient notre capacité de remboursement.

11.我国的债务远远超过了我国的支付能力。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.

12.这一条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。

评价该例句:好评差评指正

13.Les recettes ont excédé les dépenses de 7 milliards de dollars.

13.支出增加4.8亿美元,或17%,主要原因是支付的养恤金增加,因为基金的成员出现老化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

14.Le bruit m'excède.

14.噪音使我厌烦。

评价该例句:好评差评指正

15.Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.

15.检察官办公室提出的协助要求已超过940次。

评价该例句:好评差评指正

16.La quantité de nourriture disponible y excède donc de beaucoup la demande intérieure.

16.,荷兰现有粮食总量远远超过国内需求。

评价该例句:好评差评指正

17.Il s'agit souvent de détenus dont la garde-à-vue excède largement les délais réglementaires.

17.囚犯的拘留期间常常比法律准许的期间长很多。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette décision excède son pouvoir.

18.这一决定超出了他的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

19.La dépense excède les recettes.

19.支出超过入。

评价该例句:好评差评指正

20.La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

20.大多数委员会每年举行会议,会期不超过五个工作日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

厨厨房

1.J'enlève l'excèdent de farine et je laisse cuire.

我去除多余的面粉,让它煮熟。

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

2.Je vais les sortir, pareil je les mets sur un papier absorbant pour enlever l'excèdent de gras.

我会把它们拿出来,因为我把它们放在纸巾上以去除多余的油份。

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Excédé, le mamba plante ses crocs dans la vareuse, l’homme recule.

盲巴蛇被激怒了,它的牙咬紧了工作服里,而人向后退了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Ses plages de sommeil n'excèdent pas 3 heures par jour.

它的睡眠时间每天不超过三个小时。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
环游地球

5.Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果它的印刷品,所有标题加起来,不超过几万份,它的力量是不忽视的。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Comme ils sont fragiles, les disques durs ont une durée de vie qui n'excède pas 5 à 7 ans en moyenne.

由于它们很脆弱,所以硬盘的平均寿命不超过5到7年。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

7.Dans ce petit village, le maire est excédé.

在这个小村庄里,村长被激怒机翻

「JT de France 2 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

8.Mais dans les faits, il excède rarement un an.

实际上,它很少超过一年。机翻

「JT de France 2 2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

9.Ces feuilles, monsieur, des feuilles de jasmin, enfin je ne suis pas folle ! Regardez ! s’écrie encore Colette excédée.

这些树叶,先生,茉莉花的叶子,我不是疯子!看看!Colette激动地喊道

「Jamais de jasmin」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

10.Une bonne affaire pour les professionnels qui excèdent les riverains de la nationale.

对于超过国家居民的专业人士来说是一个很好的交易。机翻

「JT de France 2 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

11.Mais celle-ci, comme dans d’autres pays de la région, excède une frange de la population.

该地区他国家一样,这一数字超过了一部分人口。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

12.Je n'aime pas la dénonciation, mais je comprends qu'il y ait des gens qui s'excèdent.

- 我不喜欢谴责,我理解有些人做得太过分了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

吉诺曼先生听他大谈他在巴比伦街兵营附近的种种艳遇,连脑袋听胀了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

14.Je coupe un petit peu histoire d'enlever l'excèdent.

我切了一点以去除多余的部分。机翻

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

15.Il est interrompu par une femme excédée.

- 他被一个愤怒的女人打断了机翻

「JT de France 2 2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

16.Excédés, 2 d'entre eux ont même démissionné.

愤怒之下中2人甚至辞职。机翻

「JT de France 2 2023年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

17.Sur les réseaux sociaux, des passagers excédés interpellent les compagnies.

在社交网络上,愤怒的乘客向公司发起挑战。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Après avoir dépassé le système solaire, même avec un seul passager embarqué, le temps de survie à bord n'excédera pas cinq ans.

飞出太阳系后,即使船上载满给养并且只有一个乘员,生存时间也不超过五年。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

19.Chaque jour, des millions d'appels et autant de Français excédés.

每天都有数以百万计的电话和许多激怒的法国人机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合

20.Mais certaines Indiennes, excédées, seraient prêtes à aller beaucoup plus loin.

一些印度女性被激怒准备走得更远。机翻

「TV5每周精选 2013年9月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接