有奖纠错
| 划词

On fait graver une exergue sur une monnaie commémorative .

人们在纪念币上刻了提铭。

评价该例句:好评差评指正

Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .

涉及到狗是为了强与人的关系。

评价该例句:好评差评指正

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理地指出了一点。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, Lacan se réfère au chien pour mettre en exergue l'opposition et le rapport animal-humain.

尤其,拉康涉及到狗是为了强与人的关系与对立。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite mettre en exergue trois propositions spécifiques.

三个具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先三个明显的事实。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en exergue quelques exemples et quelques problèmes.

重点谈几个实例和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je voudrais mettre en exergue les points suivants.

,我以下几点。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques prometteuses et de qualité devraient être mises en exergue.

应突出强良好做法和有潜力的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je voudrais mettre en exergue les éléments suivants.

些成果落到实处,改善实地工作。

评价该例句:好评差评指正

Quelques aspects du texte méritent d'être mis en exergue aujourd'hui.

今天有必项案文的一些

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier point a été mis en exergue par le Président.

主席对后述内容进行了强

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient de mettre en exergue deux initiatives récentes.

,最近有两项倡议值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Les questions mises en exergue pendant la discussion sont décrites brièvement ci-après.

以下各段概述了在讨论中特别强的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite mettre en exergue aujourd'hui les principales constatations et recommandations suivantes.

我谨借此机会强以下主结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a également été mise en exergue par le HCR.

权高专办也着重谈到一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met également en exergue les nombreux défis qui nous attendent.

份报告也强了摆在我们前的许多重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles avancées positives méritent d'être mises en exergue et renforcées.

些积极事态发展需得到强和进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met aussi en exergue l'importance des besoins du continent africain.

报告也强了非洲大陆需求的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a mis en exergue le lien entre sécurité et développement.

秘书长强了安全与发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


周期性眼炎, 周期性应力, 周期性指令序列, 周期载荷, 周期族, 周全, 周日的(天), 周身, 周岁, 周天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20154

En exergue, une mesure économique-clé : la promesse d'étendre le droit à la propriété pour les foyers modestes.

CL:特别是一项关键经济措施:承诺扩大低收入家庭财产权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Dramatique chute début mai, à Grigny, dans l'Essonne, qui met en exergue ce fléau dans certains quartiers populaires: les pannes d'ascenseur récurrentes.

5 初,埃松格里尼 (Grigny) 发生了戏剧性下跌,凸显了某些工人阶级社区这一祸害:反复出现电梯故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ce sont des propositions qui vont permettre de mettre en exergue tout ce qui concerne les violences, qu'elles soient verbales ou physiques, auprès des élus.

这些提案将使人们有可能向民选官员强调与暴力有关一切,无论是口头上还是身体上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

C'est pour ça que l'arrêté joue sur cette idée et met en exergue et en valeur les vins locaux, et la viticulture en a besoin aujourd'hui.

这就是为什么该法令采用这个想法并突出和增强当地葡萄酒原因,今天葡萄栽培需要它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Il a notamment mis en exergue " le geste des opposants ukrainiens" , en espérant que celui-ci participera à une " résolution prochaine" de la crise.

他特别强调了“乌克兰反对者姿态”,希望它能参与危日解决”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce mouvement de la plaque ainsi obtenu, Cyrus Smith put très-facilement y rattacher une aiguille disposée sur un cadran, qui portait en exergue les lettres de l’alphabet, et, de cette façon, correspondre d’une station à l’autre.

史密斯把铁片活动装置做好,余下工作就简单了,只要在一个圆盘上写明字母,在铁片上安上指针,两个电站之间就可以联系了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145

Les télés russes ont d'abord eu tendance à mettre en exergue la violence et donc, la non légitimité du scrutin, mais finalement la plupart des médias reconnaissent l'élection de Porochenko, même s'ils mettent souvent en doute le taux de participation.

俄罗斯电视台最初倾向于强调暴力,因此强调选举法性,但最终大多数媒体都承认波罗申科当选,即使他们经常质疑投票率。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229

Et la Dépêche met en exergue une décision de la Cour de cassation, qui a confirmé qu'un propriétaire était bien responsable, par défaut d'entretient, de la chute par la fenêtre de la cuisine de sa locataire quand le garde-corps a cédé...

Dispatch 强调了最高法院一项裁决,该裁决确认业主确实有责任,默认情况下, 当栏杆让位时, 房客从厨房窗户掉下来. . .

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry, voilà tout autour du terrain à la recherche du vif d'or, un œil sur Harper qui s'exergue loin audessous de lui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012

Alors ce rapport met en exergue tout d'abord la concentration je cite « presque exclusive » de la sécurité néo-zélandaise sur les menaces d'un terrorisme islamiste, négligeant ainsi les dangers liés à l'extrême droite et aux suprématistes blancs.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20215

La Provence met en exergue ce mot de Galtier: " A maman qui est dans un centre de rééducation, je t'embrasse, papa qui est là haut aussi" , et ils sont à leur place dans le journal des origines...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


周围画线, 周围环境, 周围淋巴组织, 周围神经, 周围神经系, 周围神经系统, 周围温度, 周围无遮拦的树, 周围性面神经麻痹, 周围性面瘫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接