有奖纠错
| 划词

1.Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.

1.到1880年,他试图叔本华作品里证实自己

评价该例句:好评差评指正

2.Pour les Israéliens comme pour les Palestiniens, ce conflit est un combat profondément existentiel.

2.对以色列人民巴勒斯坦人民而言,他们冲突是深刻生存斗争。

评价该例句:好评差评指正

3.Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

3.令人遗憾是,当我们要应对这些有时是切实问题时我们会产生某种不安。

评价该例句:好评差评指正

4.Le monde reconnaît lentement la menace existentielle posée par les changements climatiques.

4.全世界正慢慢地认识到气候变化对生存所构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Aujourd'hui, la Conférence du désarmement doit faire face à une crise existentielle et institutionnelle.

5.今天,裁军谈判会议相关性发挥职能方面遇到了危机。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est là un véritable dilemme existentiel.

6.裁谈会未来取决于作出何种选择

评价该例句:好评差评指正

7.La migration est une manière vitale, existentielle d'exprimer un besoin et de formuler un appel au secours.

7.移徙是表达需要呼吁帮助一种重要主义办法。

评价该例句:好评差评指正

8.L'ONUDI a été impliquée dans le débat idéologique et a même dû faire face à un défi existentiel.

8.工发组织卷入了意识形态纷争,甚至连生存都出现了问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Tant que les questions existentielles seront niées, je crains qu'il n'y ait jamais d'accord sur les questions territoriales.

9.我担心,只要拒绝接受生存问题,就永远无法就领土问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

10.Au demeurant, la thématique retenue pour alimenter les débats et les réflexions des présentes assises procède de problématiques existentielles.

10.另外,辩论主题会议思维反映出了主义问题

评价该例句:好评差评指正

11.Non que l'Organisation des Nations Unies, qui marque cette année son soixantième anniversaire, fût en proie à une crise existentielle.

11.我当时意思并不是说,今年已届六十周年联合国面临生存危机

评价该例句:好评差评指正

12.Après près de 60 années d'existence, toutefois, cette Organisation, dans laquelle nous plaçons tant d'espoir, est aux prises avec une crise existentielle.

12.然而,将近60年之后,我们寄予如此大希望组织正处于生存危机之中

评价该例句:好评差评指正

13.Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.

13.为了对抗这一不确定感,诺贝尔济奖得主詹姆斯.托宾曾梦想设立一个0.05%贸易交流税。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne s'agit pas d'en faire une question existentielle lorsque l'on sait combien les crises sont complexes et combien les éléments à régler sont nombreux.

14.这一问题不应引发一场生存危机,因为我们知道这些危机是非常复杂,其中很多不同方面都必须得到处

评价该例句:好评差评指正

15.Il aura besoin de l'appui soutenu et adéquat de la communauté internationale pendant de nombreuses années. La présence et l'engagement de la communauté internationale sont une question existentielle pour l'Afghanistan.

15.未来很多年里,它将需要国际社会持久足够支持。 国际社会承诺是关系到阿富汗存亡问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Pour les Etats fédérés de Micronésie et Maurice, les changements climatiques sont un problème existentiel et parvenir à les atténuer à l'aide de mesures rapides est une question de survie.

16.对于密克罗尼西亚联邦毛里求斯而言,气候变化与生死存亡问题息息相关,能否实现通过快速行动减缓气候变化也是一个关乎能否生存问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

17.尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作综合性质及其意义

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres difficultés tiennent à la manière dont les déploiements sont ordonnés ou planifiés, notamment lorsqu'il y a peu ou pas de paix à maintenir, ce qui constitue un test existentiel fondamental pour le maintien de la paix.

18.如何授权或规划部署,尤其是很少有或者没有平可维持(这是对维行动生存考验)情况下,如何授权或规划部署方面也出现了问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Par ailleurs, la longue et triste nuit néolibérale a recommandé, dans une perspective existentielle avec les conséquences découlant de l'absolutisme du marché, des programmes sociaux qui ont fini par fragmenter la société en autant de parties que de groupes sociaux existants.

19.另一方面,长期可悲、昏暗新自主义者从主义角度强调市场绝对论,他们所提出社会方案最终导致社会按群体四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

20.Ainsi, lorsqu'une minorité est différente de la majorité, il arrive trop souvent, au nom de l'intégration, qui est devenue une raison d'être existentielle, que la majorité attende de la minorité qu'elle lui ressemble davantage et se conforme à ses normes socioculturelles.

20.因此,当少数人同多数人出现不同时,多数人常以融合名义期望少数人同他们更加一致并遵守其社会文化准则,而这种融合都是作为现有而提出来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Il ne va pas se poser des questions existentielles.

他不会思考存在

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Du coup, vous commencez à vous poser des questions existentielles.

因此,你们开始问自己一些存在的问

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

3.Quand t'es homo, tout le monde se pose la même question existentielle à ton sujet.

作为同性恋,所有人都向你提相同的你取向的问

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Regardez le bazar et puis question existentielle mais qui va finir de manger tout ça ?

看看这满桌的乱七八糟,然后一个终极——谁会吃完这些呢?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Ça, je sais que c’est une question existentielle chez les personnes qui apprennent le français

我知道学法语的人存在这个问

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
》法语版

6.Il pensa à Ding Yi, mais il se dit que ce dernier était suffisamment déstabilisé par sa propre crise existentielle.

他想到了丁仪,可现在这人自己也陷入精神危机之中

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
生活哲学

7.Et quand on dit c'est beau, il y a quelque chose d'éthique, de moral, d'existentiel et d'écologique qui se passe.

当我们说它美的时候,会发生一些伦理、道德、存在和生的事情。

「法生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

8.Personne de sérieux n'envisage de laisser les acteurs d'un secteur aussi existentiel s'autoréguler.

没有人认真考虑让这样一个存在行业的参与者进行自我监管。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

9.Et je voyais là le moyen de concilier ce questionnement plus existentiel et une démarche scientifique.

我在这里看到了调和这种更加存在主义的质疑和科学法的法。机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

10.Pour le Président russe, la victoire est un enjeu existentiel.

对于俄罗斯总统来说,胜利是一个生死攸关的问机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

11.Dans son oeuvre, Amélie ose parler de tout, et notamment des questions existentielles.

- 在她的作品中,艾米丽敢于谈论一切,尤其是存在主义机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

12.Moi, je l’ai trouvée, genre… existentielle, ta pièce, originale, provoc, et tout, j’ai adoré !

我找到了存在 你的作品, 原创, 挑衅, 和一切, 我喜欢它!机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

13.L'Ukraine a le sentiment de mener un combat existentiel avec de nombreux handicaps.

乌克兰感觉它正在进行一场存在诸多障碍的生存之战。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.L'Arabie saoudite voit dans l'Iran une menace existentielle, que l’Iran essaie d’influencer également la région.

沙特阿拉伯将伊朗视为生存威胁伊朗也试图影响该地区。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

15.Pour avoir de l’imagination aussi, il faut sentir une menace existentielle, et personne ne la sent.

要有想象力,你必须感受到生存的威胁而没有人感受到它。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

16.Est-ce que tu vas avoir des psys, tu dis la crise existentielle, comment ça se matérialise ?

你会有心理医生吗?你说存在危机,它具表现为什么呢?机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

17.Mais on voit bien que cette " menace existentielle" peut bouleverser tout l'agenda politique des prochaines semaines.

但显而易见, 这种“生存威胁 可能彻底打乱未来几周的政治议程。 这不仅影响外交政策, 也可能波及内政。机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.Aujourd'hui, on va parler d'une question existentielle que vous vous posez sûrement vu que vous apprenez le français : passé composé ou imparfait ?

今天我们要来讲一个你们一定思考过的问,因为你们在学法语:复合过去时还是未完成过去时?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Cette personne, elle a ses propres doutes, ses propres peurs, ses questions existentielles, et, elle aussi, peut-être qu'elle est un peu stressée par cette conversation.

这个人有自己的怀疑、恐惧、生存这次对话或许让他也感到点压力。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Avant de répondre à cette question existentielle, il faut qu'on définisse vraiment de quoi on parle, qu'est-ce que c'est exactement qu'un produit de luxe ?

回答这个问之前我们需要对谈论的内容下一个定义,奢侈品到底是什么?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系, 动物群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接