有奖纠错
| 划词

1.De nombreuses nations ont effectivement basé leur renaissance spirituelle et morale sur l'exorcisme de leurs craintes, la recherche de la vérité et un regard franc sur leur propre passé.

1.实际,许多国家将它们精神和道德复兴建立在消除内疚,建立在通承认事实寻求确证,建立在真诚地面对自

评价该例句:好评差评指正

2.Le BICE a décrit la situation des enfants sorciers victimes d'exorcisme de la part de pseudos pasteurs dont les séances de «délivrance» sont en réalité des maltraitances physiques et morales pouvant entraîner la mort.

2.天主教儿童局叙述了一些儿童被指控实施巫术并遭到假牧师驱邪魔法情况,这些牧师“驱魔解救”实际就是可能致命身心虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基磺酸钠, 氨基磺酸盐, 氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

1.Je murmure: c'est une banquette, un peu comme un exorcisme.

我低声说:是长凳,有点像驱魔机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.Ce fut l'ultime épisode d'un amer exorcisme grâce auquel elle avait tenté un pacte de conciliation avec son nouvel état.

这是场痛苦的驱魔活动的最,她试图通过这种驱魔与她的新国家达成和解协议。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

3.C'est alors qu'il comprit qu'il aurait beau détruire maints pessaires magiques, et sacrifier maintes volailles d'exorcisme, l'unique et triste vérité était qu'il était en train de mourir.

在那时,他明白了他可能会摧毁多神奇的子宫托,驱魔的鸡个可悲的事实是他快要死了。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
La nausée

4.Quand le Droit s'est emparé d'un homme, il n'est pas d'exorcisme qui puisse le chasser; Jean Parrottin avait consacré toute sa vie à penser son Droit: rien d'autre.

当法律控制了个人时,任何驱魔都无法将其驱散;让·帕罗坦 (Jean Parrottin) 毕生致力于思考他的法律:除此之外别无其他。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基脲, 氨基偶氮苯, 氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接