有奖纠错
| 划词

Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.

上个月,欧洲联盟会向东帝汶派出了一个选举考察团。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.

们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.

实况调查团的报告在此赘言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.

秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。

评价该例句:好评差评指正

Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.

另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.

荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。

评价该例句:好评差评指正

À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.

从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.

在对此研进行探讨的阶段,有三组问题要进行研

评价该例句:好评差评指正

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.

请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访问的建议。

评价该例句:好评差评指正

À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.

上人们对由海会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。

评价该例句:好评差评指正

Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.

所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术要评估进程。

评价该例句:好评差评指正

Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.

另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.

仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.

裁研所正在规划一系列研会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.

秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过预期科学探索飞行任务将必使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.

个人的参与是有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。

评价该例句:好评差评指正

À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.

上人们对由海会和会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.

联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗人遣返。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有点神经失常的, 有点酸味的, 有点酸味的苹果, 有点消化不良, 有点虚弱的, 有点学究气, 有点自命不凡, 有电话往来者, 有垫肩的[指衣服], 有垫肩的衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)

Donc c’est encore exploratoire parce que l’hydrogène vert, c’est encore coûteux, mais on développe des projets pilotes pour voir comment intégrer ça notamment via une filière phosphate importante par exemple.

因此,这仍然是探索性的,因为绿氢仍然正在开发试点项目,看看如何整合它,特别是通过主要的磷酸盐部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有毒液的, 有独立思想的人, 有独特见解的人, 有短而卷曲头发的, 有短茎的, 有短绒毛的, 有对白的, 有多层抽屉的小立柜, 有多余的一份, 有恶臭的空气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接