Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她诵了一首诗歌表达情感。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您表达我歉意 。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨向您表达我感激之情。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表达有困难。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心感谢。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我谨向您表示最深切谢意。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
我感到一责任,自我表达责任!
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念词集合。
Tout à coup,je ne sais pas comment t'exprimer mon bonheur et mon amour.
突然,我不知道如何表达我幸福、我对你爱。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总是依照他导人希望作出反应。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了人梦想。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么表示永远东西(例如,爱情)?
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会表达付款方式吗?
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会表达自己看法吗?
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面强。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我向您表示同情和慰问 。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠回答吗?
Il cherche un mot juste pour exprimer ses sentiments.
他在找一个合适词来表达自己感受。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民被接纳体现了法国博爱。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我表示深深感激和谢意!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permettez-moi, madame, de vous exprimer ma surprise, dit l’abbesse.
“请允许我,夫人,向您示我的惊诧,”院长说。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他的口气是乎的,但他脸上却显出了深切的痛苦。
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
法国,他们的代几乎获得了40%的选票。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说我班级里面没有充分现自己。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但是,我看来,投票达自己的观点真的很重要。
Ils ne sont pas libres de s'informer et de s'exprimer.
他们能自由打听消息,能自由达自己的想法。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意你的达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它,Epicurieux还存。
La prononciation est essentielle pour être bien compris quand tu t'exprimes en français.
当你用法语达自己想达的意思,音对于我们来说至关重要,因为它能很好地帮助理解。
L'objectif du mode conditionnel, de façon générale, c'est d'exprimer une condition, oui.
一般来说,条件式的目的是达一个条件,是的。
Oui. La presse, le 4e pouvoir, et aujourd'hui, Internet, qui permet à tous de s'exprimer.
是的。媒体是第四大权力,如今,网络使得所有人都能达自己的想法。
Celui qui l'a le mieux exprimée, c'est probablement Jean-François Revel dans Un festin en paroles.
能较好达出这点的,大概就是Jean-François Revel一场宴会上的讲话了。
Personne ne regarda Wang Miao, et ce dernier n'eut pas la force de s'exprimer.
没有人看汪淼一眼,汪森也没有力量做任何示。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富的色彩来达自己。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他的达方式更加自,更加年轻。
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.
但是你知道如何才能更自然地达自己的意思。
Si votre ami pouvait s’exprimer en français !
如果你的孩子能用法语解释。
Vous vous exprimez, en général, avec aisance.
通常,你们能自的达。
« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc是用来示结果的。
Dans chaque partie, dans chaque proposition, j'ai exprimé une idée claire, d'accord ?
每一部分,每个分句里,我都达了明确的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释