有奖纠错
| 划词

1.Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

1.现在要想逮捕他,就必须政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

2.Les autorités italiennes n'ont jamais demandé l'extradition.

2.意大利政府从未提出引渡要求。

评价该例句:好评差评指正

3.Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des citoyens polonais.

3.类似规则适用于对波兰公民的引渡

评价该例句:好评差评指正

4.Certains États de droit romain autorisent l'extradition de leurs ressortissants.

4.有些大陆法系国家允许引渡本国国民。

评价该例句:好评差评指正

5.Des procédures simplifiées pour l'extradition des responsables d'actes terroristes.

5.简化引渡恐怖主义行动者的程序。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.

6.乌兹别克斯坦政府要求根国际规则引渡他们。

评价该例句:好评差评指正

7.De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

7.许多国家仍然阻止或限制对国民的引渡。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans l'affirmative, veuillez décrire les dispositions pertinentes concernant l'extradition.

8.如果对这个问题的答复是肯定的,请对引渡方面的相关条款加以说明。

评价该例句:好评差评指正

9.Ils demandent l'extradition du requérant pour une infraction unique, le meurtre.

9.美国就一桩谋杀罪要求将其引渡

评价该例句:好评差评指正

10.Votre pays a-t-il conclu des accords bilatéraux relatifs à l'extradition?

10.贵国是否就引渡缔结协定?

评价该例句:好评差评指正

11.Votre pays a-t-il conclu des accords multilatéraux relatifs à l'extradition?

11.贵国是否就引渡缔结协定?

评价该例句:好评差评指正

12.Le blanchiment des capitaux est désormais une infraction donnant lieu à extradition.

12.洗钱已经成为一项可引渡的罪行。

评价该例句:好评差评指正

13.Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

13.最近,对引渡方面的法律已作了更新。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce type de flexibilité dans les accords bilatéraux pourrait faciliter l'extradition des ressortissants.

14.协定中的这种灵活性可有助于引渡国民。

评价该例句:好评差评指正

15.Une délégation a toutefois proposé de ne contempler que l'extradition dans ce paragraphe.

15.但是,一个代表团建议该款只处理引渡问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

16.美国要求将二人引渡到美国起诉。

评价该例句:好评差评指正

17.Les délits visés à l'alinéa c) du paragraphe 2 seront passibles d'extradition.

17.决议第2(c)段提到的罪行将属于可引渡罪行的范畴。

评价该例句:好评差评指正

18.Votre législation interne permet-elle l'extradition de vos ressortissants vers un autre pays?

18.贵国法律框架是否允许将本国国民引渡至另一国家?

评价该例句:好评差评指正

19.Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

19.大陆法系国家倾向于改变其法律,允许有条件的临时引渡。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, l'élaboration d'une convention internationale relative à l'extradition a été suggérée.

20.此外,有的与会者建议拟订涉及恐怖问题的国际公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角, 端面砂轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Oh ! malheureux, murmura-t-il, on aura obtenu l’extradition !

“噢,倒霉!” 他喊道,“他们一定已弄到了我的引渡权。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

3.Les États-Unis obtiennent son extradition l'année suivante.

,美国将他引渡机翻

「RFI简易法语听力 201811集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

4.Certains sont en attente d'extradition, un processus qui peut prendre des années.

有些人正在等待引渡,这可能需要数时间。机翻

「RFI简易法语听力 20228集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

5.Le parquet d'Istanbul demande à Riyad l'extradition des 18 suspects arrêtés en Arabie Saoudite.

伊斯坦布尔检察官办公室要求利雅得引渡在沙特阿拉伯捕的 18 名嫌疑人。机翻

「RFI简易法语听力 201810集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

6.Cela fait plus de dix ans que Londres réclame en vain l'extradition de ces deux hommes.

十多来,伦敦一直在徒劳地呼吁引渡这两人。机翻

「RFI简易法语听力 20189集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

7.Banderole, pancarte et ruban jaune, en signe de protestation contre la décision d'extradition.

横幅、标语牌和黄丝带,以抗议引渡决定。机翻

「RFI简易法语听力 20227集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112

8.SB : La Haute Cour britannique a annulé une décision qui s'opposait à son extradition vers les États-Unis.

SB:英国高等法院推翻了一项反对将他引渡到美国的决定。机翻

「RFI简易法语听力 202112集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

9.Ils traiteront les demandes d'extradition vers la Turquie et ils lèveront l'embargo sur la vente d'armes à Ankara.

他们将处理向土耳其的引渡请求,并将解除对安卡拉的武器禁运。机翻

「JT de France 2 20226集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410

10.A.-S.Lapix: Le meurtrier présumé de Philippine, Taha Oualidat, a finalement accepté son extradition de la Suisse vers la France.

- A.-S.Lapix:指控杀害菲律宾的塔哈·沃利达 (Taha Oualidat) 最终接受从瑞士引渡到法国。机翻

「JT de France 2 202410集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711

11.La procédure d'extradition, à l'issue de laquelle ils pourront être renvoyés en Espagne ou non, peut durer plusieurs semaines.

引渡序可能需要几星期,最后他们是否可以返回西班牙。机翻

「RFI简易法语听力 201711集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

12.Yoo Som na, sa fille, a d'ailleurs été arrêtée à Paris fin mai, et la Corée a demandé son extradition.

他的女儿柳淑娜(Yoo Som na)于5底在巴黎捕,韩国要求引渡机翻

「RFI简易法语听力 20146集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

13.La police britannique a par ailleurs demandé l’extradition de ces deux suspects, ce à quoi la Russie s’est toujours refusée.

英国警方还要求引渡这两名嫌疑人,但俄罗斯一直拒绝。机翻

「RFI简易法语听力 20161集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224

14.ZK : Et cette question à présent, Adrien, une extradition de Carlos Ghosn vers la France est-elle possible ?

ZK:现在这问题,阿德里安,有可能将卡洛斯·戈恩引渡到法国吗?机翻

「RFI简易法语听力 20224集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

15.Le fondateur du site Internet Wikileaks a fait appel de la décision d'extradition prise par le gouvernement britannique contre lui.

维基解密网站的创始人已就英国政府对他的引渡决定提出上诉。机翻

「RFI简易法语听力 20227集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

16.Le 17 juin, la ministre britannique de l'Intérieur a signé le décret d'extradition, pour renvoyer, donc, Julian Assange vers les États-Unis.

617日,英国内政大臣签署了,引渡令,将朱利安·阿桑奇送回美国。机翻

「RFI简易法语听力 20227集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157

17.Eh bien 5 semaines plus tard, les Etats-Unis qui mènent l'enquête, viennent de demander transmettre à la Suisse l'extradition de ces 7 responsables.

那么, 5 周后, 领导调查的美国刚刚要求将这 7 名官员引渡给瑞士。

「RFI简易法语听力 20157集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196

18.À Hong Kong également, la mobilisation continue pour le retrait définitif de la très controversée loi sur les extraditions vers la Chine.

在香港也是如此,动员仍在继续,要求最终撤回备受争议的关于向中国引渡的法律。机翻

「RFI简易法语听力 20196集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

19.Depuis Alim il est rentré pépère en Russie et puis là-bas il est pas vraiment inquiété, les Russes ont pas d'accord d’extradition avec les Etats-Unis.

从那时起,Alim就回到了俄罗斯,然后他其实并不担心,俄罗斯人与美国没有引渡协议。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156

20.Emmannul Karenzi Karake avait été arrêté samedi dernier à l’aéroport d’Heathrow à la demande de l’Espagne qui demande son extradition pour crimes de terrorisme.

AdC:Emmannul Karenzi Karake上周六应西班牙的要求在希思罗机场捕,西班牙要求以恐怖主义罪引渡他。机翻

「RFI简易法语听力 20156集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板, 端子箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接