有奖纠错
| 划词

1.Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

1.这次深刻导致封建制被废除,神道教被确为国教。

评价该例句:好评差评指正

2.Il importe d'éviter une dérive qui nous ramènerait à un système de féodalités financières nationales et régionales.

2.重要是要避免回到国区金融这一制度上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励, 波导纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

1.Les grands seigneurs deviennent les maîtres du royaume : c’est l’époque de la féodalité.

重要的领主成为的主人们,这是年代

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le Moyen Âge est souvent associé à la féodalité : un système qui est dominé par de grandes familles seigneuriales.

中世纪通常与主义联系在一起: 一种由领主家族控度。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Toutes les jouissances à quelques-uns, toutes les privations aux autres, c’est-à-dire au peuple ; le privilège, l’exception, le monopole, la féodalité, naissant du travail même.

全部享受归于几个人,全部贫乏归于其余的人,就是说,归于人民;特权、例外、垄断、都从劳动中产生。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

4.Il s'agissait au Moyen Age, d'une des procédure les plus éminente de la féodalité la promesse de dévouement absolu dans vassale envers son seigneur.

在中世纪时," hommages" 指的是里最有特点的仪式之一,即分的臣子向君宣誓绝对效忠。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

5.Et pourtant le mot, dans le langage de la féodalité, désigne un jeune homme qui n’est pas encore chevalier, mais désire le devenir. C’est un peu le grade situé juste en-dessous.

然而,在主义的语言中表示一个还不是骑士但希望成为骑士的年轻人。它有点位于下面的等级。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
Splash

6.Lorsque l'on regarde de plus près ce en quoi consistent les finances de la couronne britannique, on tombe donc sur l'héritage de plusieurs siècles de féodalité.

「Splash」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接