有奖纠错
| 划词

1.A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .

1.在西方,龙象征着凶残邪恶

评价该例句:好评差评指正

2.Les combats ont été terribles dans leur férocité, notamment pour les civils innocents.

2.战斗的激烈程度是可怕的,辜平民来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

3.Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.

3.灾害可以同样猛烈地打击金融中心和新兴市场。

评价该例句:好评差评指正

4.De mémoire d'homme, Sri Lanka n'a jamais vu la férocité de la nature prendre la forme d'un tsunami.

4.在斯里兰卡的现有记忆里,我们从未遇到了海啸种形式的自灾害。

评价该例句:好评差评指正

5.La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

5.国际社会只是现在才大张旗鼓地疾病。

评价该例句:好评差评指正

6.Le bataillon « Effacer le tableau » était bien connu pour la férocité de ses hommes et la façon dont ils se comportaient en temps de guerre.

6.“擦黑板”营以其人员强悍和在战时的行为举止而出名。

评价该例句:好评差评指正

7.Je dois dire, hélas, qu'alors que cette menace particulière prend chaque année une nouvelle ampleur, nous devons faire face à ce fléau avec une férocité accrue.

7.遗憾的是,我必须指出,随着具体威胁每年都变幻新的花样,我们必须不断加大力度,应祸患。

评价该例句:好评差评指正

8.Le tsunami qui a frappé l'océan Indien a été un sombre rappel de la férocité des éléments et de l'impuissance des communautés exposées aux catastrophes naturelles.

8.袭击印度洋的海啸严峻地提醒人们大自凶猛力量,以及遭受自灾害袭击的社区是能为力。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien que des périodes comme celle-ci nous rappellent que la nature peut être imprévisible dans sa férocité, elles nous enseignent également qu'elle doit toujours être traitée avec respect.

9.种时刻提醒我们,大自凶猛力量是难以预测的但它们也教会我们,有必要总是大自保持尊重。

评价该例句:好评差评指正

10.Il n'aurait cependant pas atteint un tel degré de férocité si des acteurs de la scène nationale congolaise et certains gouvernements étrangers n'y avaient pas mis la main.

10.如果没有刚果国家级角色和外国政府的参与,暴力冲突不会发展到严重的程度。

评价该例句:好评差评指正

11.Israël porte l'entière responsabilité de la gravité de la situation et de la férocité du siège imposé au peuple palestinien, ainsi que de la fermeture des points de passage.

11.以色列目前的严重局面,巴勒斯坦人民遭到的残忍围困以及过境点的关闭负有全部责任。

评价该例句:好评差评指正

12.Les combats s'intensifièrent progressivement au cours des quelques années suivantes, les attaques contre la population civile gagnant en férocité et en fréquence et entraînant parfois de fortes pertes en vies humaines.

12.在后来几年内,战斗不断升级,平民人口的攻击愈加残酷和频繁,有时造成大量人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

13.乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,次是凶猛比的亚洲海啸。

评价该例句:好评差评指正

14.La Turquie se trouve géographiquement dans une région sujette aux catastrophes naturelles, car mère nature a, à plusieurs reprises, montré l'aspect moins convivial de sa force et de sa férocité.

14.土耳其所处地理位置很容易遭受自灾害,因为大自经常在我国展示其欠友好的实力和凶猛力量

评价该例句:好评差评指正

15.Nous espérons que grâce à ces deux conférences, nous serons en mesure d'élaborer des plans bien coordonnés pour lutter contre ces deux fléaux qui font le plus de morts avec autant de férocité.

15.我们希望,通过两次会议,我们能够拟订出协调的计划,同两种罪恶作斗争,它们同样情地杀人

评价该例句:好评差评指正

16.En grande partie du fait de la multiplication des attentats-suicide et de la férocité des combats dans le sud, l'opinion publique amalgame de plus en plus l'Afghanistan et l'Iraq en les reliant à un désastre commun.

16.由于南部自杀爆炸事件增加以及剧烈的作战,越来越的人认为,阿富汗和伊拉克是同个大灾难。

评价该例句:好评差评指正

17.Il y a quelques jours, le Président George W. Bush a menacé d'intensifier encore la férocité du blocus contre Cuba; il a appelé à aggraver l'isolement de cet héroïque pays frère et a prôné la subversion des institutions de l'État cubain.

17.几天前,乔治·布什总统威胁要加大古巴封锁的力度,要求进步孤立英雄的兄弟国家,并鼓动破坏古巴国家的机构。

评价该例句:好评差评指正

18.De même, il importe d'accroître les sommes investies dans les nouvelles technologies de radiotélévision si l'on veut que l'Organisation s'adapte rapidement au nouvel environnement numérique et relève le défi que représente la férocité de la concurrence dans l'univers des médias.

18.另外,线电和电视来说,增加技术方面的投资是至关重要的,因为联合国需要迅速进入数字化环境,并应付它运作其中的媒体环境激烈竞争的挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme on peut le comprendre, l'Assemblée générale examine et se demande en ce moment comment et pourquoi le monde a pu si radicalement changer en quelques heures seulement et comment le processus de civilisation de la communauté internationale a pu se trouver attaqué avec tant de férocité.

19.完全可以理解,些天来,大会正在辩论和考虑个世界如何及为何能够在几小时之内发生变化,国际社会的文明进程如何会受到如此残暴的攻击。

评价该例句:好评差评指正

20.De nombreux éléments du précédent rapport au CEDAW ont contribué à faire prendre davantage conscience de toute la férocité de la violence que les hommes font subir aux femmes, tant pour les souffrances individuelles que cela cause que pour les effets sociaux et économiques pervers qui en résultent.

20.上述消除妇女歧视委员会报告中的许内容都有助于提高人们男性妇女施暴的极端严重程度的认识,论是于个人的痛苦,还是于它所带来的社会和经济不利影响而言。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


xiyuzhushou, xizang, XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Les lois peuvent être modifiées, affirma Fudge avec férocité.

“法律是可以修改的。”福吉狠狠地说

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.

总之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样的残暴

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Cet animal d’une notable férocité ne connaissait que Nanon.

这畜牲凶猛无比,只认得拿侬人。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.

科学上说,的说法是不存在的… … ”那学者回答。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Le jeu atteignait maintenant un niveau de férocité qu'on n'avait encore jamais vu.

比赛现在达到了凶猛激烈程度,是他们未见过的。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Non, jamais on ne se douterait des idées de férocité qui peuvent pousser au fond d’une cervelle de pochard.

是的,人们无法料醉汉灵魂深处怎样驱使出种种残忍的念头。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Le cloaque n’a plus rien de sa férocité primitive. La pluie, qui salissait l’égout d’autrefois, lave l’égout d’à présent.

污沟已没有以往的相,前雨水污染阴沟,现在冲洗净。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il y avait sur son visage une expression de férocité, d'excitation, d'avidité que Harry ne lui avait jamais connue.

哈利以前来没见过她脸上那种、兴奋的表情。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Quoique Simbad eût prononcé ces mots avec le plus grand sang-froid, ses yeux avaient lancé un regard de férocité étrange.

虽然辛巴德在说这些话的时候态度很平静,但他的眼睛里却射出了异常凶猛的光芒。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Cette férocité vengeresse le dessinera en monstre impitoyable.

这种复仇的凶猛将把他描绘成无情的怪物。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

11.Cet animal d'une notable férocité ne connaissait que Nanon.

这种异常凶猛的动物只知道 Nanon。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.La bravoure était là presque barbare et se compliquait d’une sorte de férocité héroïque qui commençait par le sacrifice de soi-même.

勇敢在这里近于野蛮,并夹杂着某种残酷的英雄行为,这首先是来自自我牺牲的精神。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Maintenant qu’elle croyait n’être plus regardée, un sentiment qui ressemblait à de la férocité animait sa physionomie. Elle mordait son mouchoir à belles dents.

她以为此时已不再受他人注意,种近似凶狠的表情跃动于她的脸颊,并使劲地咬着自己的手绢。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

14.La star de « Beast » n'est autre qu'un lion, un lion d'une taille et d'une férocité sans pareille.

“野兽”的明星就是头狮子,头无与伦比的大小和凶猛的狮子。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

15.Les Orcs, qui s'étaient multipliés dans les entrailles de la Terre, avaient grandi en force et en férocité.

在大地深处繁衍的半兽人,在力量和凶猛方面都有所增长机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

16.Pendant que ces sentiments se pressaient en foule dans l’âme du jeune précepteur, sa physionomie mobile prenait l’expression de l’orgueil souffrant et de la férocité.

这些情感纷纷涌进年轻的家庭教师的心,他那张多变的脸挂上了自尊心受到伤害和冷酷的表情

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Volkov et Vulchanov, les batteurs bulgares, frappaient les Cognards avec férocité en les envoyant sur les poursuiveurs irlandais et parvenaient à perturber leurs plus belles trajectoires.

保加利亚的击球手沃尔科夫和沃卡诺夫使出吃奶的力气把游走球击向爱尔兰追球手,并试图阻止他们采用些最佳攻势。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

18.Elle n’était avare que pour ma tante ; si elle avait géré sa fortune, ce qui eût été son rêve, elle l’aurait préservée des entreprises d’autrui avec une férocité maternelle.

弗朗索瓦丝精打细算,都只为我的姨妈着;她若经管这份产业(这恐怕是她梦寐以求的美差),她就会象母亲样地不讲情面,不许外人染指,保管好家当。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.À quoi bon creuser, si je devais périr étouffé, écrasé par cette eau qui se faisait pierre, un supplice que la férocité des sauvages n’eût pas même inventé.

如果我就要被这些凝结得像石头般坚硬的海水挤压得窒息而死——这是种连凶残的野蛮人还没发明的肉刑。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

20.Par le passé, de nombreuses illustrations avaient un aspect osseux et minimaliste, avec un sourire en dents de scie pour représenter la férocité et le danger.

过去,许多插图都是骨瘦如柴、极简主义的,用锯齿状的微笑来代表凶猛和危险。机翻

「YouTube 搬运」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylidine, xylidino, xylin, xylinite, xylite, xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接