有奖纠错
| 划词

1.Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

1.我没有向您人工

评价该例句:好评差评指正

2.La première demi-heure est gratuite, la demi-heure supplémentaire est facturée 1 euro.

2.租车使第一个半小时是免每半小时1欧元。

评价该例句:好评差评指正

3.Deuxièmement, elle réclame US$ 2 146 812 pour "montants certifiés facturés".

3.第二、它要求赔偿“见票保付”2,146,812美元。

评价该例句:好评差评指正

4.Le financement proviendrait principalement des frais facturés pour ses services.

4.筹供将主要通过对服务收方式产生。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces services remboursables seront facturés sur la base du coût intégral.

5.对这些应偿还服务将收取

评价该例句:好评差评指正

6.Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.

6.这些并非按全收回原则收取

评价该例句:好评差评指正

7.Elle avait donc contractuellement droit au paiement de la somme facturée.

7.因此,Hydroproject按照合应有权取得发票所开

评价该例句:好评差评指正

8.Après examen et certification par la Section des finances, le paiement des honoraires facturés est autorisé.

8.过财务科复核和核实之后,付款才予批准。

评价该例句:好评差评指正

9.Facture de sorte que votre entreprise peut être vérifiée avant le paiement de l'Inland Revenue Department.

9.开出发票皆可让贵公司到税局验证后再付款。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, elle ne fournit aucune pièce attestant qu'elle a réglé le montant facturé.

10.但是,Bechtel没有提供其支付了发票证据

评价该例句:好评差评指正

11.Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

11.世界知识产权组织预算大部分来自于其服务收取

评价该例句:好评差评指正

12.Dans ce genre de cas, il convient de facturer d'abord les services non essentiels.

12.在这种情况下,应当首先就非基本服务征收

评价该例句:好评差评指正

13.Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

13.该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮报实际支付医疗

评价该例句:好评差评指正

14.Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

14.它要求赔偿1号补充件之下所在发票63%,即267,120美元。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, la Division des questions juridiques générales demande et obtient le cas échéant une réduction des honoraires facturés.

15.此外,一般法律事务司也酌情要求并争取将所开帐款减少。

评价该例句:好评差评指正

16.La question se pose de savoir si les heures de travail facturées sont raisonnables eu égard aux travaux déclarés.

16.这就引起了这一问题:所记入时间对所称工作来说是否合理。

评价该例句:好评差评指正

17.À son tour, le fournisseur facturerait la Mission à un taux inférieur au coût des rations.

17.作为回报,承包商按较低标准向特派团收取口粮

评价该例句:好评差评指正

18.Certains conseils de la défense des deux Tribunaux facturent régulièrement le maximum d'heures autorisées par mois.

18.两个法庭都有一些辩护律师常按可申报每月最高时数

评价该例句:好评差评指正

19.Aux termes du contrat, le prix du contrat devait, à hauteur de 97 %, être facturé trimestriellement.

19.根据合规定,合97%按季度开出发票

评价该例句:好评差评指正

20.Il consiste à commercialiser, commander, facturer, voire distribuer les produits et les services par des moyens électroniques.

20.电子商务指电子手段推销产品与服务、订购、结帐乃至以电子方式分销。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrargillite, hydrargyostomatite, hydrargyre, Hydrargyri, hydrargyria, hydrargyrique, hydrargyrisme, hydrargyrothérapie, hydrargyrure, hydrarthrosede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.

他被收取了 323091 法郎和 68 生丁费用。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.

这是向单个共有人收取服务费。在出售公寓地段时。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

3.Aujourd'hui, un trajet Rouen, 80 km, était facturé 156 euros.

- 昂旅程 80 公里,收费 156 欧元。机翻

「JT de France 2 2024年11月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

4.Pour faire la chasse au gaspi, un supplément est facturé pour chaque assiette non terminée.

为了减少浪费,每个未完成盘子都会收取额外费用。机翻

「JT de France 2 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

5.Elle est facturée 22 euros en pharmacie.

药店收费22欧元。机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

6.Des SMS facturés aux propriétaires des ascenseurs.

向电梯业主收取短信费用机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

7.Elles risquent donc de facturer leurs clients 20 % plus cher.

可能因此向客户收取高出20%费用机翻

「JT de France 2 2025年2月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

8.La chemise est facturée 2,60 euros au client, moins cher qu'au pressing.

这件衬衫向顾客收取 2.60 欧元,比干洗店便宜。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

9.L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理局查明了房地产中介收取费用。机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

10.Le Sanitagel est facturé 15 dollars le litre, un prix raisonnable sur le marché actuellement.

Sanitagel收费为每升15美元,目前市场上价格是机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

11.La prestation est facturée 1997 euros.

该服务发票为 1997 欧元。机翻

「JT de France 2 2023年12月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

12.L'ensemble était ensuite facturé à la Caisse des dépôts, donc l'Etat, 900 à 1800 euros.

然后将整个发票给 Caisse des dépôts,因此是国家,900 到 1800 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

13.Exemple pour cette maison facturée à l'origine 200 000 euros.

这个房子例子最初是 200,000 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

14.Faites attention aussi aux virements, qui sont facturés de plus en plus chers

还要注意转会,转会费用越来越高。机翻

「C'est mon budget」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

15.Beaucoup d'hôpitaux diminuent leur personnel et facturent plus cher leurs services aux malades.

许多医院正在裁减员工并提高患者服务费用机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Cette démarche altruiste nécessite toutefois des démarches administratives et contrairement aux idées reçues, ce don est facturé au défunt ou à sa famille.

但是,这种慷慨行为却需要经过一些行政程序,但是,与普遍看法相反,该捐赠是需要死者或其家人付钱

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

17.Ca leur permettait de facturer plus cher des prestations qu'ils ne remplissaient pas et d'en tirer un bénéfice.

它允许他对他没有履行服务收取更多费用并赚取利润。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

18.En Avril 2020, le nombre de téléconsultations facturées à l’Assurance Maladie est passé de 40 000 actes par mois à 4, 5 millions.

2020年4月,通过医保结账远程会诊数量从每月 40,000 次增加到 450 万次。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

19.On a facturé aux veuves les outils et leur bleu de travail, , comme s'ils n'avaient pas rendu leurs matériels.

寡妇收取工具和工作服费用,就好像他没有归还材料一样。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

20.Avant la création de votre compte, demandez donc à votre banque un “document d'information tarifaire” qui vous indiquera les sommes qui peuvent vous être facturée.

在创建账户之前,请向银行要一份关税信息文件,它会向您指出所需支付金额

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocharis, hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接